Keep warm перевод на русский на пароварке: Keep warm перевод на русский на мультиварке

Содержание

Пароварки Philips. Чем так хороши?

Здоровье, внешний вид и настроение можно улучшить и без похода к специалистам, для этого достаточно просто поменять питание. Но не обязательно отказываться от своих любимых продуктов в пользу диетических блюд, попробуем поменять подход к приготовлению пиши. И в этом вам помогут пароварки. Пароварки Philips отлично справятся с этой задачей!

Пароварки Philips HD 9160 и Philips HD 9140

Для начала стоит рассказать о дизайне и конструкции этих устройств. Как технически, так и внешне, пароварки имеют существенные различия между собой. Пароварка Philips HD 9140/91 смотрится очень стильно, благодаря сочетанию черного, серебристого и красного цветов. Панель управления выполнена из нержавеющей стали, остальные части корпуса – пластмассовые.

Пароварка Philips HD 9160/00 – серо-черная. Передняя часть выделена пластиной из нержавеющей стали. Панель управления гораздо удобнее 40-ой модели: нужная программа выбирается с помощью кнопок. А в 60-й модели программа выбирается переключателем режимов, который ограничивает доступ к нижним кнопкам. Когда стоишь, их, на самом деле, даже не видно. Чтобы выбрать нужную функцию, нужно наклониться.

Чаши для приготовления

Чаши в обеих моделях – пластмассовые, на каждой есть номер, для того, чтобы быстрее ориентироваться, как их нужно складывать. Всего чаш для приготовления – 4. Три стандартных чаши, в которых можно снимать решетки, это очень удобно, ведь иногда надо приготовить большое блюдо, а в один поддон оно не помещается. Тогда вы можете с легкостью снять дно, и разместить продукт так, как вам нужно.

Четвертая чаша предназначена для приготовления тушеного мяса, каши, риса, рыбы в собственном соку, и других блюд, для приготовления которых необходима жидкость. Это выгодное дополнение, ведь не все пароварки имеют такую функцию. 60-я модель оснащена маленькой чашей, а вот в 40-ой модели емкость большая, благодаря чему в ней можно даже суп приготовить, или внушительную порцию тушеного мяса.

Удобно то, что одновременно можно приготовить несколько блюд, это сэкономит много драгоценного времени. А если надо приготовить небольшую порцию еды, то не надо использовать сразу три чаши, можно использовать одну, конструкция это позволяет.

Функция Flavour Booster

Обе пароварки оснащены уникальным устройством Flavour Booster, с помощью которого можно придать блюдам неповторимый аромат любимых специй и трав. Сделать это очень легко, достаточно лишь положить любимые приправы в соответствующее место. В 40-й  пароварке это устройство представлено в виде небольшой емкости с сеточкой, через которую во время приготовления проходит горячий пар.

В 60-й модели это устройство продумано лучше: это съемная емкость, которая располагается в поддоне для капель. Через это отверстие проходит пар, который насыщается ароматами трав и специй, а потом пропитывает ими блюдо. Кстати, в 60-й модели можно использовать не только сухие и свежие травы, а даже соевый соус, бульон, красное вино, или любую другую жидкость по вашему усмотрению.

Доливать воду – удобно!

Очень удобно, что в эти модели пароварок можно доливать воду во время приготовления. Максимального количества воды, которое можно залить в емкость, хватает только на 45 минут. Но не стоит беспокоиться, если вы отвлеклись, и вся вода выкипела, пароварка не пострадает, ведь в ней есть защита от выкипания.

Нагревательный элемент автоматически выключается, если емкость для воды пуста. Пароварки Philips имеют таймер, и вам не надо будет гадать, сколько минут готовить тот или иной продукт. Достаточно выбрать нужную программу, и пароварка сама скажет, сколько времени ей понадобится. С помощью кнопок на панели управления можно корректировать заданное время приготовления.

Функция Keep Warm

И еще одно приятное дополнение, которое есть в обеих пароварках – это функция Keep Warm, функция поддержки температуры блюда. Даже если блюдо давно готово, а вы до сих пор его не попробовали, не волнуйтесь, оно не остынет. Пароварка будет поддерживать заданную температуру еще длительное время.

Мощность

Разница в мощности, как и в цене, между пароварками очень большая:

Модель Philips HD 9140 – 900 Вт

Модель Philips HD 9160 – 2000 Вт

Функция мягкой обработки паром Gentle Steam

40-я пароварка не имеет в своем арсенале никаких дополнительных функций, а вот 60-я пароварка может похвастаться интересными режимами.

Например, функцией мягкой обработки паром Gentle Steam. Этот режим идеально подходит для приготовления рыбы, которая имеет очень нежную структуру, и при высокой температуре быстро переваривается. Оптимальная температура для ее приготовления 80 градусов по Цельсию, именно такая и поддерживается в режиме Gentle Steam. Благодаря этому, рыба сохраняет свой аромат, нежную структуру, и аппетитный вид.

Функция Turbo Start

Много витаминов и минералов теряется во время приготовления, если пароварка недостаточно быстро нагревается до нужной температуры. Чем быстрее продукт достигает нужной температуры приготовления, тем больше в нем сохраняется витаминов и минералов.

Эту проблему очень легко решить, используя функцию Turbo Start, благодаря которой пароварка Philips HD 9160 нагревается до нужной температуры за считанные секунды, и позволяет сохранить все полезные вещества, делая блюдо не только вкусным, но и полезным.


Еще немного о личном удобстве использования. В 60-й модели пароварки кабель наматывается под дно конструкции, а вот в 40-й имеется специальный отсек для хранения его в корпусе. А это значит, что больше никаких лишних шнуров на вашей кухне валяться не будет.

Готовить вкусную, сочную и полезную пищу, а также навсегда решить проблему здорового питания вам помогут пароварки Philips. Это незаменимый помощник на вашей кухне, ведь он экономит уйму времени.

Как раз об этом пишут в своих отзывах пользователи пароварки Philips HD 9160:

Плюсы этой модели значительно перекрывают мелкие минусы. Покупкой я очень довольна. Теперь к любому празднику приготовить много салатов совсем просто.. ведь разом можно приготовить и мясо и рис и картофель и яйца и т.д…, просто все по ярусам разложить и через 30 минут все готово…, а плита свободная и кастрюли чистые.. Если бы пришлось покупать второй раз остановлюсь опять на филипс, либо эту модель, либо девяностую, но она почти в два раза дороже..

Просмотры: 1 201

Обзор электрического чайника Xiaomi MiJia Smart Kettle с управлением по Bluetooth

Экосистема «умного дома» Xiaomi значительно меньше известна у нас, чем смартфоны производства этой компании. Однако не так давно у нас на тестировании побывала рисоварка, и вот — еще один бытовой прибор, чайник. Как и рисоварка, он бел, элегантен, минималистичен и ровно настолько напоминает продукцию Apple, чтобы к этому нельзя было придраться формально 😉

Оглавление

  1. Характеристики
  2. Комплектация
  3. На первый взгляд
  4. Инструкция
  5. Управление
  6. Использование
  7. Тестирование
  8. Выводы

Характеристики

ПроизводительXiaomi
МодельYM-K1501
Типэлектрический чайник
Страна производстваКитай
Гарантия
Заявленная мощность1800 Вт
Нагревательный элементтэн, закрытый
Материал корпусапластик
Материал колбысталь 06Cr19Ni10
Управление2 сенсорные кнопки, со смартфона
Заявленный объем1,5 л
Температурыот 40 до 100 °C с шагом 10 °C
Поддержание температурыдо 12 часов
Автоотключениеотсутствие воды, достижение нужной температуры, снятие с подставки
Дополнительнозвуковой сигнал об окончании процесса
Весчайник — 1065 г, подставка — 200 г
Габариты204×145×235 мм
Длина шнура0,75 м
Средняя ценаT-1710665160
Розничные предложенияL-1710665160-10

Комплектация

Коробка тоже должна была быть бела и изящна (по задумке дизайнеров Xiaomi), но посылки из Китая, видимо, сбрасывают из самолета прямо на лету, поэтому до нас она дошла уже не очень изящной и местами не совсем белой.

Внутри коробки находятся: чайник, подставка и инструкция. Продуманные вставки из пенопласта позволили им доехать до нас невредимыми — упаковка приняла удар на себя.

На первый взгляд

Как мы уже говорили выше, дизайн чайника от Xiaomi, пардон за оксюморон, «максимально минималистичен». Это производит впечатление вживую — но, увы, оставляет не так уж мало слов для текстового описания этих самых впечатлений.

Единственным элементом не белого цвета является контактная площадка для чайника.

Кстати, и на самом чайнике она тоже черная. Можно предположить, что причина очень проста: производством этих деталей занимается не Xiaomi, поэтому в данном случае ее дизайнеры были бессильны 🙂

Подставка снабжена нишей, в которую можно убрать излишки провода.

Колба чайника полностью стальная, соответственно, никакого датчика уровня воды устройство не имеет. Крышка при нажатии на кнопку открывается сначала примерно на 45°, но потом ее можно вручную дооткрыть до 90°. Низ крышки, непосредственно контактирующий с колбой — тоже стальной. Никакого фильтра для задержания накипи не предусмотрено.

Инструкция

Оригинальная инструкция, вложенная в коробку, может помочь лишь тем немногим русскоговорящим, которые владеют еще и китайским.

Всем остальным можно посоветовать воспользоваться одним из множества размещенных в интернете «самодельных» переводов на русский. Вот этот нам показался достаточно приемлемым по качеству исполнения.

Управление

На верхней части ручки расположена механическая кнопка, открывающая крышку.

На нижней части той же ручки — две сенсорные кнопки. Переводчик Google перевел нам эти надписи как «варить» (на фото слева вверху) и «изоляция» (справа внизу).

С угадыванием истинного назначения первой кнопки мы справились без особого труда — в конце концов, где «варить», там и «кипятить». И действительно: если нажать на эту кнопку, прибор вскипятит воду и отключится.

С «изоляцией» было сложнее.. . но ненамного, потому что если кнопки всего две, и назначение одной из них известно — то назначение второй определяется просто методом исключения. Так и оказалось: это кнопка «поддерживать температуру». Но где задать ее значение? Кажется, пора изучать программное обеспечение…

Управление со смартфона

Сначала вам понадобится установить утилиту MiHome. Это общая оболочка для управления всеми устройствами «умного дома» Xiaomi.

При первом запуске MiHome вас попросят указать локацию. Здесь мы в первый раз сделали ошибку, но теперь задним числом мудры: где бы вы на самом деле ни находились, выбирать следует материковый Китай (Mainland China). Иначе просто ничего не будет работать.

Далее вам будет предложено залогиниться. Придется завести аккаунт Xiaomi (если его еще нет) — без этого никак. Впрочем, это не очень сложная процедура — достаточно нажать «Sign in», а на следующей страничке выбрать «sign up».

После входа в аккаунт появится возможность добавить устройство с помощью кнопки «+» в правом верхнем углу.

Перед нажатием кнопки «Scan» убедитесь в том, что подставка включена в розетку, чайник стоит на подставке а в смартфоне/планшете включен Bluetooth.

А вот и наш чайник (Devices nearby). Тапаем на иконку и MiHome сначала загружает модуль управления чайником, а потом запускает его.

Первоначальная привязка. Мы достаточно легко догадались, что рисунок изображает одну из кнопок на чайнике. Нужно отметить, что распознать иероглифы тоже особенного труда не составило — на другой кнопке они существенно отличаются. Итак, кнопка определена. Что же делать? Наличие среди надписей на китайском арабской цифры 3 подсказывает, что что-то нужно сделать 3 раза. Очевидных вариантов возникает два: нажать три раза подряд или нажать и продержать 3 секунды. Правильным оказался второй.

Процесс подключения не очень долог: как правило, примерно после 10% цифры начинают «скакать галопом» и всего подключение занимает секунд 5-6. Но иногда случается и так, что осуществить его не удается вообще. Тогда рекомендуем нажать на кнопку «рестартовать Bluetooth и переконнектиться».

Однако в нашем случае все прошло хорошо и мы наконец-то попали в меню управления чайником. Радует, что модуль чайника хотя бы англоязычный. Бывают в MiHome ситуации и похуже…

В принципе, все понятно. Вверху на голубом фоне отображается температура воды в чайнике в градусах Цельсия с точностью до градуса (спойлер: цвет фона зависит от температуры).

Далее следует ползунок «Keep warm time», который позволяет задать количество времени, в течение которого чайник будет после соответствующей команды поддерживать заданную температуру. Диапазон: от 1 часа до 12.

Дальше задается эта самая температура. Есть три пресета и ползунок для установки произвольного значения. Минимальная температура — 40 °C, максимальная — 90 °C, шаг — 10 °C. Пресеты можно менять на другие («More>»), но их всегда ровно три.

Кнопки «Cool down the boiled water» и «Warm up the water» отвечают за переключение между двумя сценариями: соответственно «охлаждать» или «нагревать». При этом в сценарии «охлаждать» доступен переключатель «не кипятить повторно» (Do not boil again).

Вот, собственно, и вся нехитрая панель управления. А как же запустить процесс? Где же кнопка «Старт»? Мы искали долго. Мы, простите за новояз, оттапали весь экран. И после всех этих безнадежных поисков до нас дошла ужасная истина: кнопки — на чайнике.

Неземная логика этого решения до сих пор инородным телом бродит по извилинам нашего мозга, но иного ответа на вопрос «где кнопки?», мы найти так и не смогли.

Если нажать кнопку «кипячение» — программа бодро сообщает, что начался нагрев, анимируя голубую водичку изображением всплывающих пузырьков.

«Вода», как мы уже спойлерили выше, начиная с определенной температуры начинает менять цвет.

Приложение, правда, иногда в непредсказуемых местах переходит на китайский.

Вот, собственно, и всё. Температуру и длительность ее поддержания можно выставить на смартфоне, после чего одной из кнопок на чайнике воду вскипятить, а другой — дать команду поддерживать заданную температуру заданное время.

Ну и в любое время — открыть соответствующий апплет в MiHome (если чайник находится в зоне действия вашего Bluetooth) и посмотреть, какую температуру имеет вода в чайнике в данный момент времени.

Использование

Подготовка

По поводу подготовки устройства к работе тот вариант перевода, который нам попался, вообще молчит. Поэтому мы поступили так, как поступаем всегда: пару раз налили в новый чайник воду и вылили ее (не кипятя и даже не нагревая).

Практика

В процессе эксплуатации чайник функционировал как положено, не создавая особенных проблем. Иногда терялась связь со смартфоном, но при нажатии соответствующей кнопки в MiHome она восстанавливалась.

Наливать чайник удобно, нужно только не забывать «дооткрыть» крышку вручную, т. к. кнопка открывает ее только наполовину.

Ручка ухватистая, держать чайник удобно, да и вес у него небольшой — ведь емкость всего 1,5 литра.

Уход

Инструкция (наш вариант неофициального перевода) советует очищать накипь таким образом: налить в чайник 0,5 литра пищевого уксуса, продержать его там 1 час, вылить, протереть чайник изнутри, залить водой, вскипятить, воду вылить. Потом просто налить и вылить чайник 4-5 раз. Ну что ж, тоже способ…

Тестирование

Полезный объем чайника (наливаем воду до риски Max на корпусе, выливаем в мерную колбу) составил 1500 мл, то есть ровно столько, сколько указано в паспорте.

Полный чайник (1,5 л) воды температурой 20 °C доводится до кипения за 5 минут 42 секунды, тратится на это 0,152 кВт·ч электроэнергии. Максимальная замеренная потребляемая мощность при напряжении 220 В составила 1665 Вт.

Эталонную порцию воды (1 л при температуре 20 °C) чайник довел до кипения за 4 минуты 2 секунды, потратив на это 0,11 кВт·ч электроэнергии.

Потребление энергии прибором во включенном, но неработающем состоянии равно 0,0 Вт.

Конечно, так не бывает. Однако наш ваттметр показывал именно это значение, так что нам остается констатировать, что энергопотребление этого чайника в состоянии покоя настолько мало, что наш прибор его измерить не смог.

Температура внешней поверхности корпуса через 10 минут после кипячения составила 38 °C (при температуре в помещении около 22 °C). Это позволяет нам предполагать, что термосберегающие свойства Xiaomi Kettle довольно высоки.

Фактическая температура воды после нагрева до выставленного значения, по данным кулинарного термометра, составила:

ВыставленоИзмерено
40 °C41 °C
70 °C73 °C
80 °C82 °C

Температура воды в чайнике после кипячения составила:

  • через 1 час — 78 °C
  • через 2 часа — 64 °C
  • через 3 часа — 55 °C

Это, конечно, не Caso VakO², но тоже весьма прилично.

Вода из прибора с закрытой крышкой полностью выливается за 15 секунд.

Выводы

Лирическое отступление. Однажды, когда мы с друзьями отдыхали в Абхазии, одна местная апацха (кафешка) соблазнила нас обещанием «божественной приготовленной на углях местной кефали». Любителями рыбы были не все, но одна барышня заказала именно это блюдо. Когда его принесли, мы дружно спросили ее: «Ну как?» Попробовав и некоторое время подумав, она ответила: «Вы знаете… в общем — ничего божественного».

В контексте упомянутой истории это определение максимально точно подходит в качестве краткого описания наших впечатлений от чайника Xiaomi. Он красив (субъективное впечатление). Он справляется со всеми заявленными функциями. У него довольно неплохая термоизоляция.

Но это не откровение и не сенсация — «ничего божественного» ©. Просто еще один чайник с опцией управления по Bluetooth.

Основные его достоинства лежат в плоскости чисто эстетической. Кроме одного — действительно неплохой термоизоляции.

В то же время недостатки сугубо практические: маленький объем, отсутствие датчика уровня воды, достаточно сложная установка и настройка ПО, отсутствие возможности запустить процесс дистанционно. И, кстати, не будем забывать о том, как отлично матовые белые поверхности пачкаются.

Плюсы
  • многие сочтут его симпатичным
  • хорошая термоизоляция
Минусы
  • отсутствие официальной локализации
  • нет датчика уровня воды
  • нет дистанционного запуска кипячения и подогрева

Электрический чайник Xiaomi MiJia Smart Kettle
предоставлен для тестирования магазином GearBest

Keep Warm, Keep Safe Набор инструментов для обеспечения безопасности при отоплении

Ссылки для входа на эту страницу

  • СУО ЭОПСС

Ресурсы для общественности, пожарных и педагогов по безопасности отопления зимой.

Безопасность отопления в зимнее время имеет решающее значение. Отопление стало причиной более 7000 пожаров в Массачусетсе за последние пять лет. Отопление является второй по значимости причиной домашних пожаров в штате. Кампания Keep Warm, Keep Safe содержит информацию и набор инструментов для преподавателей пожарной безопасности, которые помогут предотвратить зимние пожары, связанные с отоплением домов.

Пропустить оглавление

Содержание

Вы пропустили раздел оглавления.

Keep Warm, Keep Safe Кампания по безопасному отоплению дома зимой

Отопление является второй основной причиной домашних пожаров в штате. Набор инструментов кампании Keep Warm, Keep Safe включает в себя логотип для местного использования, настраиваемый пресс-релиз и редакционную статью, объявления общественной службы по телевидению и радио, которые можно транслировать на местном уровне, PowerPoint 9Презентация 0023 (TM) (обновлено в декабре 2019 г. ), образовательные раздаточные материалы, которые можно загрузить, и полноцветная брошюра на английском и испанском языках, которую можно заказать в большом количестве в Информационном центре по укреплению здоровья штата Массачусетс.

Дополнительные ресурсы

Keep Warm Keep Safe Брошюры

Цветная брошюра на английском и испанском языках

Keep Warm Keep Safe Брошюра на английском и испанском языках – это цветная брошюра о безопасном отоплении дома зимой на английском и испанском языках. Закажите эту брошюру в большом количестве бесплатно в Информационном центре по укреплению здоровья штата Массачусетс.

Безопасность домашнего отопления на 7 языках

Эти одностраничные листовки рассказывают о безопасности домашнего отопления на 7 языках.

  • Keep Warm Keep Safe, Безопасность зимнего домашнего отопления, английский язык
  • Keep Warm Keep Safe, безопасность зимнего отопления дома, испанский
  • Keep Warm Keep Safe, безопасность зимнего отопления дома, португальский
  • Keep Warm Keep Safe, безопасность зимнего отопления дома, китайский
  • Keep Warm Keep Safe, безопасность зимнего отопления дома, гаитянский креольский
  • Keep Warm Keep Safe, безопасность зимнего отопления дома, русский
  • Keep Warm Keep Safe, безопасность зимнего отопления дома, вьетнамский

Keep Warm Keep Safe Мемы

 У нас есть мемы, которые вы можете загрузить и использовать в своих лентах социальных сетей для продвижения сообщений о безопасности при отоплении домов зимой, в том числе:

  • Держите обогреватели на расстоянии 3 фута от всего, что может гореть.
  • Подключайте обогреватели непосредственно к розеткам. Не используйте удлинители.
  • Выбрасывайте золу из дровяной печи и камина в металлический бак с крышкой. Поставьте их снаружи, подальше от дома.
  • Держите все, что может гореть, на расстоянии 3 футов от камина.
  • Держите все, что может гореть, на расстоянии 3 фута от дровяной печи.

Дополнительные ресурсы

Объявления государственной службы (PSA)

Посмотреть стенограмму безопасности домашнего отопления

Дополнительные ресурсы

Помогите нам улучшить Mass.gov своими отзывами

Вы нашли то, что искали на этой веб-странице?

Если у вас есть предложения по сайту, сообщите нам.

Как мы можем улучшить страницу? *

Пожалуйста, не указывайте личную или контактную информацию.

Отзывы будут использованы только для улучшения сайта. Если вам нужна помощь, пожалуйста, свяжитесь с Департаментом пожарной охраны. Пожалуйста, ограничьте ввод до 500 символов.

Пожалуйста, удалите любую контактную информацию или личные данные из вашего отзыва.

Если вам нужна помощь, обратитесь в Департамент пожарной охраны.

Пожалуйста, сообщите нам, как мы можем улучшить эту страницу.

Пожалуйста, удалите любую контактную информацию или личные данные из вашего отзыва.

Если вам нужна помощь, обратитесь в Департамент пожарной охраны.

Спасибо за отзыв о сайте! Мы будем использовать эту информацию для улучшения этой страницы.

Если вам нужна помощь, обратитесь в Департамент пожарной охраны.

Если вы хотите и дальше помогать нам улучшать Mass.gov, присоединяйтесь к нашей пользовательской панели, чтобы протестировать новые функции сайта.

Обратная связь

теплый — Перевод с английского на сербский

RU


СР

Э»С

В вашем браузере деактивирован Javascript. Повторная активация позволит вам пользоваться словарным тренером и любыми другими программами.

  • теплый в словаре PONS
  • теплый Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

I.теплый [wɔːm] ADJ

1. теплый (не прохладный):

2. теплый (ласковый):

теплый человек

приджатан

90 004

    теплый добро пожаловать

    900 02 срдачан

    3.

    теплая одежда:

    4. теплые цвета usu attr:

    5. теплый усу пред (близкое предположение):

    быть теплой

    бити близ

    II.теплый [wɔːm] N

    • 90 007

      войти в тепло

    учи у топло

    иметь теплый

    ogrejati se

    III.

    теплый [wɔːm] VB trans

    9000 4

  • Посмотреть таблицу глаголов

    1. теплый:

    zagrejati // grejati

    до теплый суп 9000 3

    подгрейати супу

    Фразы:

    до тепло сердце

    biti toplo oko srca

    расти, чтобы нравиться)

    Посмотреть таблицу глаголов

    к тепло к[палатам] сб/ст

    zagrejati se za nekoga/nešto

    теплый ADJ

    • 9 0007

      сердечный

      приджатан

      сердечный

      901 71

      Любазань

      теплый пуск N ВЫЧ.

      теплый пуск

      верхний пуск м

      • 900 06

      теплый старт

      защита из загреянного станья

      ‘теплый фронт N МЕТЕО

      теплый фасад

      верхний передний м

      теплокровный ADJ

      теплокровные

      топлокраван

      • 9000 7

      I.

      Разминка VB интр

      Просмотр таблицы команд

      1. прогрев двигателя, машины:

      • 9 0007

        разминка

      zagrejati se // zagrevati se

      2. разогрев (еда):

      разогрев

      900 02 podgrejati se // podgrevati se

      II.

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *