Ванна в японии: Принимай ванну как японец — melon_panda — LiveJournal

Содержание

Лечебные свойства ванн: продолжительность жизни в Японии и традиции купания в термальных источниках

Говорят, что только в Японии сложился обычай принимать ванну практически каждый день. Известно, что японцы – нация долгожителей, и исследования показывают, что одним из факторов, способствующих увеличению продолжительности жизни, являются банные обычаи. Врач, исследовавший влияние ванн на здоровье в течение 20 лет, делится своими знаниями.

Ванна – чтобы согреться и расслабиться

Практически все японцы принимают ванну почти каждый день. В западных странах «купание» – это скорее мытьё под душем, однако в Японии так не говорят, «купание» здесь предполагает пребывание в ванне. В западных странах около 10% людей используют ванну, в Японии же, как показывают исследования – 70-80%, а в семьях, где есть маленькие дети – более 90%. Менее 10% обходятся только душем в течение всего года, то есть почти все жители Японии принимают ванны.

В японской ванной комнате рядом с глубокой ванной предусмотрено пространство, достаточное для того, чтобы помыться, а туалет совсем в другом помещении. Многие японцы сначала тщательно моют тело и волосы с мылом и шампунем, и уже тогда садятся в ванну. Поскольку её используют после мытья, вода в ванне не загрязняется, и воду не меняют, пока ванну не примут все члены семьи. За рубежом могут усомниться в гигиеничности такого купания, однако напрасно – ванна не является местом, где моются, она служит для того, чтобы согреться и расслабиться. Маленькие дети купаются вместе с родителями, и ванна для них ещё и место тактильного общения.

Насколько мне известно, кроме Японии, нет другой страны, где существовал бы обычай ежедневных ванн. Более двадцати лет я собираю данные и изучаю купание в ванне как повседневный обычай с медицинской точки зрения. Исследователи во всём мире каждый год публикуют множество статей о физических упражнениях, диете и сне, однако о влиянии обычая принимать ванну на здоровье говорят нечасто – в первую очередь из-за отсутствия такого обычая.

Япония – страна онсэнов

В Японии купание в ванне принято называть словом о-фуро. Японцы принимают ванну практически каждый день, и по данным «Опроса общественного мнения о купании», проведённого агентством «Дзидзи цусин» в 2004 году, от 80 до 90% людей ответили, что им нравится принимать ванны. Причина, по которой в Японии предпочитают ванны, заключается благоприятных природных условиях – здесь много термальных источников (онсэнов), дающих возможность использовать для купания большое количество горячей воды.

В Японии на её небольшой территории расположено около 27 000 источников термальных вод. В Европе и США максимальное количество таких источников в одной стране порядка 200 – по сравнению с Японией разница на два порядка. Поэтому здесь с древних времён было несложно получить горячую воду в больших количествах, и это, вероятно, обусловило популярность купания в ваннах. В мифолого-летописном своде «Анналы Японии» (Нихон сёки), написанном около 1300 лет назад, есть записи о том, что уже тогда императоры посещали онсэны. В наши дни нагреватели позволяют получить горячую воду, просто открыв кран, однако такие устройства используются всего несколько десятков лет. Когда не было водонагревателей, во многих странах было трудно получить большое количество горячей воды без горячих источников, и обычные люди не могли отдыхать в горячей воде.

Любовь японцев к ваннам обусловлена в том числе и религиозным фактором. В Японии распространился буддизм, а в нём предоставление возможности «купания» (施浴, сэяку) считается одним из благих дел, которые можно оказать другим. Самая древняя ванна в Японии находится в храме Тодайдзи в г. Нара, который известен благодаря статуе Великого Будды. Существуют сутры, разъясняющие заслуги от принятия ванны, благодаря чему распространилось представление о купании как одном из «благих дел», который, похоже, и выразился в имеющем долгую историю обычае купаний в ванне.

Медицинские аспекты ванн: снижение риска заболеваний мозга и сердца

В недавнее время выяснились медицинские преимущества для здоровья этой укоренившейся в жизни японцев привычке к частым ваннам. В 2018 году я проводил исследование совместно с Университетом Тиба, и наблюдение 14 000 пожилых людей в течение трёх лет показало, что у принимающих ванну каждый день по сравнению с людьми, использующими ванну дважды в неделю и реже, риск впасть в состояние, когда необходим особый уход, на 30% меньше. Таким образом, даже не выполняя тяжелых мышечных тренировок можно избежать риска, просто с удовольствием принимая ванну каждый день. Выявленная в исследовании польза ванн для здоровья оказалась даже больше ожидаемой.

В 2020 году опубликовали результаты исследований группы из Осакского университета, которая наблюдала 30 000 взрослых людей на протяжении почти 20 лет. Результаты важны для эпидемиологии неинфекционных заболеваний – оказалось, что у тех, кто принимал ванны ежедневно, риск инсульта или инфаркта миокарда оказался почти на 30% ниже, чем у людей, принимавших ванны два и менее раз в неделю, что повышает вероятность связи ванн с высокой продолжительностью жизни японцев.

Ванны улучшают кровообращение и способствуют физическому и психическому расслаблению

Основные лечебные эффекты ванны – это разогрев, плавучесть тела и гидростатические эффекты. Само собой разумеется, происходит и очищение тела, но то же применимо и к душу, а упомянутые выше эффекты недостижимы без погружения в ванну.

Эффект разогрева наблюдается, когда тело нагревается в ванне. Он происходит только при температуре воды в 38 градусов и выше, то есть выше температуры тела. Пребывание в горячей воде разогревает тело, кровеносные сосуды расширяются и улучшается кровообращение. Кровь переносит кислород и питательные вещества клеткам по всему телу, которых насчитывается около 37 триллионов, уносит ненужный углекислый газ и продукты распада. После ванны вы чувствуете себя отдохнувшими, уходит усталость – это считается результатом улучшения кровообращения.

Разогрев также обладает болеутоляющим эффектом. При умеренном разогреве тела подавляется чувствительность нервов, он может уменьшить хронические боли, такие ​​как боль в пояснице и плечах. Кроме того, охватывающие суставы связки, состоящие из коллагена и других белков, при нагревании становятся эластичнее, увеличивая подвижность суставов. В результате повышается пластичность тела и уменьшаются суставные боли. Много сообщали о том, что ванна за один-два часа до сна помогает лучше спать.

Всё это не значит, что чем выше температура воды, тем лучше. Согласно многим экспериментальным результатам, полученным при изучении японцев, разогрев водой с температурой в 42 градуса и выше сильно стимулирует симпатическую нервную систему, а возбуждение симпатических нервов вызывает учащение сердцебиения, повышение кровяного давления и напряжение мышц. Часто ванну принимают для того, чтобы расслабиться и снять усталость, поэтому такие эффекты скорее нежелательны. Погружение в ванну с температурой до 40 градусов, наоборот, стимулирует парасимпатические нервы, а их стимуляция даёт эффект расслабления, снижая напряжение мышц, поэтому рекомендуется принимать ванны с температурой около 40 градусов. При этом стоит отметить, что ощущение температуры горячей воды у японцев и жителей западных стран отличается на 2-3 градуса, и приятная для японцев вода при 40 градусах может им показаться немного чрезмерно горячей.

Эффект плавучести – это буквально всплывание тела. При погружении до плеч вес тела уменьшается в десять раз, и человек, весящий 60 килограммов, в ванне должен удерживать всего лишь вес в 6 килограммов. Благодаря этому мышцы отдыхают, наблюдается расслабляющий эффект.

Гидростатический эффект обусловлен тем, что тело подвергается давлению воды, благодаря чему, например, под влиянием этого давления из ног уходит застоявшаяся венозная кровь, возвращается в сердце, спадают отёки и улучшается кровообращение.

Какой метод купания лучше помогает сохранить здоровье? Основной способ – набрать в ванну воды с температурой 40 градусов, погрузиться по плечи и провести там десять минут. Появление испарины на лбу говорит о том, что ваше тело достаточно разогрелось. Здесь не нужно придумывать ничего особенного, рекомендуем набрать побольше горячей воды и как следует расслабиться в ванне – это особенно актуально в наше время, когда распространяется коронавирус и вообще есть немало поводов для стресса.

Фотография к заголовку: PIXTA

Статьи по теме
  • Как правильно мыться в сэнто? Несколько рекомендаций для начинающих
  • Сэнто: история общественных бань и культура гигиены в Японии
  • Онсэны в Японии: традиция купания в термальных источниках

Традиции приема ванны в Японии

Mar. 6th, 2009 @ 10:21 pm Традиции приема ванны в Японии
Current Mood:calm

Tags:
банные традиции

 
Для Казахстанца прием ванны не является частью культуры и и не имеет какого-то особенного благоговения,как у японцев. Поэтому первое что меня очень впечатлило в первый же день моего приезда в Японию – японская ванная комната и сама ванна – «офуро» и японские банные традиции.

Агрегат который выглядит в виде электронной панели — это пульт управления бойлером, который нагревает воду, когда Вы моете посуду на кухне или когда Вы включаете воду в ванной комнате. Можно выбрать температуту воды. У меня стоит 42С.
На фото можно увидить две большие круглые кнопки с права. Верная кнопка с подсветкой зеленого цвета — для подогрева воды. А кнопка ниже — для залива воды в ванную и для подогрева в ней воды. Кроме этого это чудо техники будет оповещать Вас приятным женским голосом на японском языке естественно, о процессе приготовления ванны. . Как ванна полностью наполнится водой, это же милый голос Вам об этом скажет).
Вода не остывает в ванной, сколько бы времени Вы не сидели/лежали в ванне). Температура поддерживается автоматически,до тех пор пока Вы сами не отключите этот режим на пульте, который прикреплен на стене в ванной комнате и есть еще один в кухне.
Кроме этого можно самим регулировать количество заливаемой воды в ванную.
В Японии ванна (офуро) не редкость и не роскошь,а неотъемлимый атрибут японской жизни.Для японца жизнь не мыслима без офуро и японцы принимают офуро для того чтобы снять усталость и напряжение после рабочего дня. Поэтому в каждой квартире или доме есть ванная комната с душем и ванной (исключение составляют только дома чем-то напоминающие мне наши коммуналки. В таком доме как правило можно снять не дорого одну крохотную комнатку. Кухня,туалет,коридор являются общего пользования. А ванная комната находится обычно рядом с таким домом и чем-то напоминает маленькую общественную баню, где Вы можете принять душ и ванну за очень низкую плату,позволяющую Вам принимать ванну и душ каждый день).
Типичная японская ванная состоит из двух комнат. В одной комнате находится умывальник.Здесь также принято снимать одежду и домашнюю обувь (тапочки) перед приемом ванны или душа,которые находятся в соседней «внутренней»комнате.Обычно в комнате с раковиной есть зеркало,фен и прочие банные аксессуары.

Туалет находится в отдельной комнате.

По японским банным традициям ванна или как японцы ее называют «офуро» напоняется горячей водой,температура которой 40-42С. Для нас европейев такая высокая температура не привычна и не каждый в первый же раз комфортно себя чувствует,однако нескольких дней бывает достаточно для привыкания к температуре воды. Именно горячая вода хорошо расслабляет уставшие мышцы. В «офуро» японцы любят добавить разные ароматизированные порошки с экстрактами из природных термальных источников богатых минералами.
В Японских магазинах огромное разнообразие всевозможных порошков для приема ванн. На мой взгляд наиболее популярные порошки – наборы маленьких пакетиков с несколькими видами порошков. Одного такого пакетика вполне достаточно на один прием ванны, и достаточно купить одну коробку с такими пакетиками,чтобы каждый вечер можно было принимать ванну с новым ароматом!

По японской традиции не принято купаться в ванне!!! Ванна служит только для того,чтобы понежиться в ароматной горячей воде и снять усталость. Традиционно ванна «офуро» наполняется вечером только один раз и все члены семьи по очередно принимают горячую ванну. Выглядит этот процесс очередности примерно так: если семья большая,то сначала отец семейства принимает душ и потом офуро, после него жена,потом дети, а если дети маленькие,то мать или отец берут малыша принимать ванну с собой вместе. Хотя на мой взгляд в каждой семье есть своя традиция очередности. На пример мы с мужем всегда принимаем «офуро» и душ в одно время вместе.
Как мне кажется по очередный прием одной «офуро» всеми членами семьи повлиял на создание традиционных правил приема этой самой «офуро».

Вот эти правила:

1. Каждый японец сначала моется в душе и только потом залазит в «офуро».
Таким образом вода всегда чистая и свежая.
2. Японцы тщательно следят,чтобы мыльная пена не попадала в офуро и вода всегда была чистой и горячей.
Поэтому «офуро» принято закрывать специальным резиновым ковриком,который словно накрывает ванну как крышка. Благодаря такой «крышке» вода долгое время остается горячей,да и пена не попадает в «офуро».
Японцы принимают душ тоже не так как привыкли это делать мы.Поэтому я расскажу как же принято принимать душ в японии.
Душ находится в душевой части ванной комнаты. Это просто не большое пространство перед самой «офуро»,которое очень просто обустроено – с боку в стене находятся краны горячей и холодной воды и привычный для нас,европецев шланг. На полу лежит мат из дерева или плотной резины и еще одна отличительная особенность японского купания в душе – тазик и пластмассовый стульчик. Японцы моются в душе,сидя на таком пластмассовом стульчике, а намыливают и моют мочалки,которые сделаны из мягких синтетических тканей в виде узкого полотенца, в этом самом тазике. .Вот такие вот японские банные традиции!

В заключение японской «банной темы» нельзя не рассказать еще и о горячих источниках,обладающих целебными свойствами. Японский архипелаг расположен в активной вулканической зоне и поэтому в Японии есть большое количество геотермальных выходов вод.Такие природные источники или по японски «онсен» богаты минералами,сероводородом и часто служат для создания бальнеологических комплексов.

Горячие источники или «онсены» бывают двух видов – в закрытом помещении и на открытом воздухе. Как правило ванны принимаются без купального кастюма, так как женщины и мужчины принимают ванны в раздельных помещениях. Исключения составляют онсены смешанного типа где безусловно обязательны купальный кастюм. Источники на открытом воздухе называются «ротембуро» и как правило находятся такие источники в очень живописных и красивых местах.Вот где можно по настоящему отдохуть душой и телом!!!

Все источники имеют разный набор полезных веществ в воде.Многие японские города имеют свои «онсены» и благодаря своей большой популярности среди населения,посепенно в таких местах выросли туристические комплексы с гостиницами и большим набором разных услуг и развлечений. Пребывание в гостиницах построенных при «онсене» весьма не дешево.Гостиничные номера обычно 2-х или 3-х местные в традиционном японском с татами и футонами или европейском стиле и проживание за одни сутки обойдется одному гостю в 15-20 тысяч йен ( 132-177 долларов).В эту стоимость также включено и двухразовое питание в ресторане гостиницы – завтрак и ужин.И конечно же можно не ограниченно принимать все горячие источники.
Поездки на «онсен» с семьями, с друзьями или даже просто одному являются традиционным ежегодным и очень любимым ритуалом среди японского населения.Влечет в «онсен» японев возможность общения с природой,а японская природа такая красивая!

 

Культура купания необычна! Вот как японцы принимают ванну

ГЛАВНАЯ
Банная культура необычна! Вот как японцы принимают ванну

Дата публикации: 27 апреля 2020 г.
Последнее обновление: 23 ноября 2022 г.

Японцы любят мыться Для японцев едва ли найдется большее блаженство, чем медленное замачивание тела в горячей воде. В то время как технологии меняются со временем, традиционная японская банная культура все еще жива в наши дни.

Когда не в собственной ванне дома, люди ходят в большие общественные бани или японские бани – и, в отличие от западного мира, эти места посещают без одежды.

Люди вместе купаются полностью обнаженными. Традиционная японская банная культура уходит корнями глубоко в историю страны и имеет свои правила и нормы.

Содержание
  1. В чем разница между Сэнто и Онсэн?
  2. Знакомство с традиционной японской банной культурой в Sento
  3. Сенто против Супер-Сенто
  4. Перед входом в общественную баню
  5. Какею: горячая ванна перед купанием
  6. Чистые ванны, чистые стулья
  7. После купания
  8. Гостиничные бани
  9. Японские горячие источники и татуировки: да или нет?
  10. Статьи по теме о традиционной японской банной культуре

В чем разница между Сэнто и Онсэн?

Сэнто — это традиционная японская общественная баня, а онсэн — это баня, в которой используется вода из настоящего горячего источника с температурой выше 25 градусов по Цельсию. Кроме того, онсэн-вода должна иметь хотя бы один из 19различных типов компонентов, таких как ионы лития или водорода.

Как в онсэнах, так и в сэнто обычно можно принимать различные ванны. Традиционные японские гостиницы часто имеют «внутренние ванны» внутри самой комнаты. Напротив, особенно популярны общественные бани с просторными ваннами, а также ванны под открытым небом (называемые ротэнбуро) различных форм и размеров.

Понежиться в освежающей воде из горячих источников, любуясь великолепными природными пейзажами, — это исключительное расслабление. И это неотъемлемый элемент традиционной японской банной культуры.

Знакомство с традиционной японской банной культурой в Sento

Sento — это места, которые посещают самые разные местные жители и, таким образом, предлагают уникальный взгляд на культуру и повседневную жизнь местных жителей.

Разговор с пожилым мужчиной прямо рядом с вами в воде или отдых в раздевалке — такие маленькие моменты могут быть захватывающими.

В прошлом в японских банях был банто, дежуривший как на женской, так и на мужской стороне раздевалки.

В настоящее время почти все общественные бани отказались от этой практики. Вместо этого плата взимается при входе в здание либо через стойку регистрации, либо иногда через билет, полученный в торговом автомате.

Сенто против Супер-Сенто

Конечно, общественные бани бывают самых разных вариаций – среди них так называемые «Супер Сэнто» и «Земля здоровья», которые часто привязаны к отелям или ресторанам и предлагают целый ряд спа-услуг.

Нередко можно найти массажные салоны, салоны красоты, просторные зоны отдыха и даже мангу и компьютеры внутри супер сэнто или земли здоровья. Естественно, плата за вход намного выше, чем в обычную общественную баню.

По всей Японии существует множество так называемых дневных спа-салонов, которыми можно пользоваться бесплатно за соответствующую плату за вход без необходимости оставаться на ночь, даже если баня принадлежит гостинице или гостинице. В таких случаях вступительный взнос оплачивается на стойке регистрации.

Перед входом в общественную баню

Каждая общественная баня имеет раздевалку, оборудованную шкафчиками для хранения одежды и вещей людей, а также корзинами для полотенец и шампуня.

Ни купальники, ни нижнее белье не допускаются в настоящую воду, и большое купальное полотенце, которое используется для прикрытия перед входом, также может храниться в этой корзине.

Можно взять с собой маленькое полотенце, чтобы вытереть пот или положить на лицо, но не опускайте его в воду. Оказавшись внутри, вам ничего не остается, кроме как расслабиться и погрузиться в свое тело.

Какею: горячее купание

Какею относится к практике тщательного мытья тела горячей водой, прежде чем даже войти в воду горячего источника или общественной бани.

Это делается не только для того, чтобы избавиться от пота и грязи на коже, но и для того, чтобы приучить тело к теплым температурам японской бани. Не забудьте также удалить любой макияж, который вы носите.

Как уже упоминалось ранее, полотенца также не должны соприкасаться с водой для купания. Просто наденьте его на голову или положите рядом с ванной. Поскольку горячие источники и общественные бани являются местами отдыха, само собой разумеется, что такие вещи, как прыжки, ныряние или плавание, запрещены — как, очевидно, и плескание. Вода очень горячая и может кого-то поранить.

Чистая ванна, чистые стулья

Некоторых может удивить появление маленьких белых табуреток в душевой. Обычно люди садятся во время душа перед тем, как войти в общественную баню или горячий источник, поэтому стулья можно использовать бесплатно.

Самая важная часть здесь очевидна: содержать все в чистоте и порядке. Просто убедитесь, что на нем не осталось шампуня или других остатков, прежде чем ставить стул на прежнее место.

Говоря о шампуне: в общественную баню принято приносить собственный шампунь, так что все, что находится в предоставленных корзинах, скорее всего, принадлежит кому-то. В некоторых местах предлагают бесплатный шампунь и мыло, обычно в больших бутылках, прикрепленных к стене, или что-то подобное.

Если вы не уверены, спросите персонал или людей рядом с вами. Всегда полезно приносить свои продукты.

После купания

В Японии влажность считается неприятным явлением, поэтому вы часто можете увидеть мокрую обувь, зонтики или даже стиральные машины у входных дверей людей. Таким образом, возвращение в раздевалку полностью мокрым считается грубым.

Однако никто не ожидает, что вы полностью высохнете, поэтому приложите усилия, чтобы привести себя в порядок и высохнуть, и оберните полотенце вокруг себя, прежде чем вернуться в свой шкафчик. Обычно в раздевалках также есть фены, которыми могут пользоваться все желающие бесплатно.

Гостиничные бани

Ванные комнаты в обычных отелях, таких как бизнес-отели, как правило, оборудованы как стандартная ванная комната с ванной, душем, раковиной и туалетом – здесь нет ничего необычного.

В некоторых отелях даже есть общественная баня для всех, обычно разделенная на мужскую и женскую секции. Они работают почти так же, как и обычные общественные бани, со шкафчиками и раздевалками. Кроме того, они позволяют безопасно хранить ваши ценности на стойке регистрации.

Комнаты в пансионах и общежитиях могут не иметь ванной комнаты, а вместо этого предлагать гостям общую душевую. В этих случаях к общественным баням применяются те же правила, что и для общественных бань.

Японские горячие источники и татуировки: да или нет?

Япония печально известна своей строгой политикой в ​​отношении татуировок, горячих источников и общественных бань. Крайне важно заранее проверить, допускает ли это место людей с татуировками или нет, если вы не хотите рисковать тем, что вас попросят уйти во время купания. Простое «тату, хорошо?» обычно делают, чтобы получить четкий ответ.

Совет для тех, у кого есть чернила: забронируйте ночь в традиционной японской гостинице с горячими источниками (рёкан — это альтернатива посещению общественного. Это может быть немного дороже, но такой частный онсэн — безопасный и удобный способ насладиться уникальной японской культурой купания, не беспокоясь о политике в отношении татуировок.0003

Связанные статьи о традиционной японской банной культуре

*Эта информация актуальна на момент публикации статьи.
*Указанные цены и опции могут быть изменены.
*Если не указано иное, все цены включают налог.

11 вещей, которые нужно знать перед посещением японской бани

Быть обнаженным перед незнакомцами для многих людей является кошмаром. Но в Японии быть обнаженным с незнакомцами — это часть культурного опыта посещения японской бани. Я был очень застенчив, когда впервые посетил японскую баню. Теперь это одна из моих любимых частей посещения Японии, потому что она расслабляет и открывает уникальное окно в японскую культуру.

Есть два типа японских бань: общественные бани (сэнто) и ванны с горячими источниками (онсэн). Разница заключается в том, как нагревается вода, но мы будем называть обе ванны ваннами, поскольку основы купальни схожи.

1. Ты будешь голым

Давай, смирись с идеей купаться голышом с незнакомцами. Однако почти все ванны разделены по половому признаку, так что, по крайней мере, у вас будет это.

Изображение предоставлено Bohistock/Getty Images.

Вы можете частично прикрываться небольшим полотенцем, гуляя по бане, но культура диктует, что это полотенце никогда не должно касаться воды. Большинство людей либо носят полотенце на голове, либо кладут его на край ванны. Вы увидите некоторых купальщиков, которые пытаются прикрыть свои гениталии этим полотенцем во время прогулки, но большинство из них не беспокоятся об этом.

В некоторых банях купальные костюмы обязательны в одних местах и ​​запрещены в других. Горячие источники на курорте GALA Yuzawa Snow Resort являются примером — здесь есть традиционные ванные комнаты, разделенные по полу, где купающиеся должны быть обнаженными, а также бассейн для мужчин и женщин и гидромассажная ванна на открытом воздухе, где требуются купальные костюмы.

Говоря о GALA, мы легко добрались до горнолыжного курорта в однодневной поездке из Токио, воспользовавшись проездным на поезд JR Tokyo Wide. Ванны были прекрасным способом расслабиться после дня, проведенного на склонах.

2. С татуировками могут не пустить

В некоторые бани не пускают купающихся с татуировками. Это потому, что татуировки в Японии ассоциируются с организованной преступностью. Из четырех бань, которые я посетил, в трех явно запрещались татуировки, а в одной не было явных ограничений.

Если у вас очень маленькая татуировка, вы можете попытаться прикрыть ее повязкой, но даже в этом случае я бы рекомендовал посещать бани, в которых явно разрешены татуировки, чтобы избежать дискомфорта и потенциального разочарования.

3. Вам не нужно ничего приносить

Японские бани обычно устроены так, что купающимся не нужно ничего брать с собой. Основы — шампунь, мыло и полотенца — обычно предоставляются. В общественных банях эти предметы первой необходимости могут быть бесплатными, но их почти наверняка можно будет взять напрокат или купить.

Во многих ваннах также есть предметы первой необходимости, такие как кондиционер, бритвы, резинки для волос, средство для умывания, подушечки для макияжа, расчески и другие предметы, которые могут понадобиться купальщикам после купания. Эти предметы часто предоставляются бесплатно, но в некоторых случаях вам может потребоваться заплатить.

Бесплатные удобства в первом коттедже Nihonbashi Yokoyama-cho.

4. Храните свои вещи

Как только вы войдете, там будут каморки или шкафчики. Храните обувь в этом месте.

После этого находится стойка для оплаты входного билета или две закрытые зоны, если входной билет не взимается. Введите мужскую (男) или женскую (女) сторону в зависимости от ситуации. Попробуйте выучить символ кандзи для своего пола, но обычно вы также можете полагаться на то, что мужской занавес будет синим, а женский — красным. В некоторых учреждениях есть только одна ванна, поэтому в этих учреждениях вам нужно будет проверить часы для мужчин и часы для женщин.

Пройдя через занавеску, вы окажетесь в раздевалке. Там будут корзины или шкафчики для одежды, больших полотенец и других вещей. Если вы пользуетесь запирающимся шкафчиком, ключ, скорее всего, будет прикреплен к браслету, чтобы вы могли взять его с собой в ванну.

5. Душ перед купанием

Не следует входить в бассейны для купания, пока тщательно не вымыться. Душевые обычно все расположены в открытой комнате, возможно, с небольшими перегородками между ними. Мытье стоя считается грубым, поэтому во время душа садитесь на предоставленный табурет. Не распыляйте воду на других.

Душ и ванна в первой каюте Нихонбаси Ёкояма-тё.

Это не душ с ополаскиванием перед тем, как войти в бассейн, как в Штатах или Европе. Ожидается, что вы должны хорошо вымыть все тело, прежде чем идти в ванну. Как только вы закончите, промойте область, включая стул. Если у вас длинные волосы, завяжите их, так как это неприлично, когда волосы касаются воды в ванне.

6. Ванны предназначены для отдыха и созерцания

В некоторых местах ванны находятся в той же комнате, что и душевые. (Это имело место в обеих банях отеля, которые я посетил.) В более крупных местах ванны могут быть распределены по нескольким комнатам, или некоторые из них могут быть внутри, а другие снаружи.

Изображение предоставлено APA Villa Hotel Nagoya Marunouchi Ekimae.

В разных бассейнах может быть разная температура. Будьте осторожны — некоторые из них могут быть неприятно теплыми.

Даже если другие находятся в ванне, не стесняйтесь входить, пока есть место для сидения. Можно сидеть на краю ванны или в ванне. Входите осторожно, чтобы не забрызгать других купающихся.

Приняв ванну, расслабьтесь. Если вы принимаете ванну с другом, спокойно поговорите. Если есть несколько ванн, не стесняйтесь переходить из одной ванны в другую. После купания вытрите полотенцем перед тем, как войти в раздевалку.

7. Прислушивайтесь к своему телу

Будьте осторожны, чтобы не перегреться во время купания. Если у вас кружится голова, посидите некоторое время вне ванны или переместитесь в более прохладную ванну. В некоторых банях есть водяные стулья, которые идеально подходят для охлаждения.

Вы можете быть в отпуске, но не пейте слишком много алкогольных напитков перед посещением бани. Многие бани не принимают пьяных купальщиков.

8. На вас могут смотреть

В моих восьми ваннах в четырех разных местах я всегда был единственным западным гостем. Уже одно это требовало второго взгляда. Хотя мои коллеги-купальщицы обычно были достаточно вежливы, чтобы не пялиться, мой муж сказал, что мужчины, как правило, пялились на него.

По нашему опыту, японцы не бреют волосы на лобке. Так что имейте это в виду, если хотите меньше выделяться. Традиционно женщины не посещают общественные бани во время менструации. В двух банях, которые я посетил, были явные знаки, запрещающие купание во время менструации.

9. Дети приветствуются

Я видел много детей, как мужского, так и женского пола, купающихся со своими родственницами. Кажется, что в каждом учреждении есть разные правила о том, сколько лет должны быть все дети, чтобы придерживаться своего пола. Все дети, которых я видел, вели себя хорошо, хотя и пялились больше, чем их старшие родственники.

10. Часто это больше, чем просто купание

Во многих банях есть сауны, зоны отдыха, массажные кресла и автоматы по продаже напитков и закусок. Некоторые даже предлагают услуги массажа, рестораны и ночлег. Один из бюджетных способов переночевать в Японии — поспать в кресле с откидной спинкой или в комнате отдыха с татами в бане, которая открыта всю ночь.

Изображение предоставлено APA Villa Hotel Nagoya Marunouchi Ekimae.

11. Они подходят для всех ценовых диапазонов и уровней комфорта

Бани можно найти во многих местах: в общественных банях, в квартирах и на природе. Купальни в дикой природе — горячие источники в лесу или на берегу моря — часто неформальны и бесплатны.

Ванны в общежитиях резко различаются по качеству и размеру, и их можно найти в недорогих отелях-капсулах или в шикарных рёканах . В бане в Nihonbashi Yokoyama-cho в First Cabin в центре Токио (от 3300 иен за ночь на человека, или около 29 долларов) была только одна крытая ванна, и я видел еще одну купальщицу только один раз за четыре ночи пребывания. В качестве альтернативы, ванна в отеле APA Villa Hotel Nagoya Marunouchi Ekimae в Нагое (от 6400 иен за ночь, или 56 долларов США, за одноместное размещение и 7400 иен за ночь, или 65 долларов США за двухместный номер) имела как крытую, так и открытую ванну и обычно имела 10 бань. 15 другим купальщикам во время моего 10-дневного пребывания. При проживании в First Cabin и APA Villa за пользование ванной не взималась дополнительная плата. Ванны в ryokans — традиционные японские гостиницы — могут варьироваться от простой общественной бани до экстравагантных частных бань с красивым видом.

Изображение предоставлено Изуми-Сузуки / Getty Images.

Общественные бани можно найти в большинстве районов Японии. Мой первый опыт японской бани в Keio Takaosan Onsen Gokurakuyu недалеко от Токио был самой изысканной баней, которую я посетил. Было семь разных бассейнов, в том числе газированная ванна, кипарисовая ванна, тематическая ванна с лепестками цветов и обычные ванны с разной температурой, а также великолепный вид на близлежащие горы.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *