Кофеварка tefal principio: Капельная кофеварка Principio CM261 | Кофеварки

Содержание

Капельная кофеварка Principio CM261 | Кофеварки

Как лучше использовать мой прибор
Можно ли помещать в микроволновую печь колбу или термос кофеварки?

Не помещайте колбу или термос в микроволновую печь, посудомоечную машину или на электрическую конфорку.

Какой тип фильтра нужно использовать?

Используйте бумажный или многоразовый фильтр (нейлоновый или металлический). Фильтры этих двух типов продаются в магазинах.

Что в первую очередь нужно сделать перед первым использованием кофеварки?

При первом использовании дайте кофеварке поработать без добавления кофе, заполнив ее количеством воды, равным содержимому одной колбы, чтобы промыть прибор.

Зачем нужна электроконфорка?

Подогревающая панель предназначена для поддержания требуемой температуры кофе при включенной кофеварке. Данная функция доступна только на моделях со стеклянным кофейником.

Уход за прибором и очистка
Где купить многоразовый фильтр для кофеварки?

В зависимости от модели, вы можете это приобрести в авторизованном сервисном центре или в разделе аксессуаров на сайте.

Почему необходимо удалять накипь из кофемашины?

В вашей кофемашине образуется накипь. Регулярное удаление накипи позволяет защитить кофеварку и продлить ее срок службы. Также это помогает поддерживать качество кофе на неизменно высоком уровне. Накипь может ухудшить работу устройства.

Как удалять накипь с кофеварки?

Используйте специальный набор для удаления накипи или белый уксус:

• Растворите средство для удаления накипи в половине литра воды или влейте 250 мл белого уксуса в воду (0,5 литра).

• Вылейте раствор в резервуар для воды (без кофе).

• Запустите цикл (без кофе). Через 2 минуты вручную остановите цикл. Оставьте кофеварку на один час,

• Повторно запустите кофеварку, чтобы завершить цикл.

• Промойте кофеварку, проведите 2 цикла с водой, но без кофе.

Если потребуется, повторите все действия для удаления накипи.

Когда удалять накипь из кофеварки?

Периодичность удаления накипи из кофеварки зависит от жесткости воды и частоты использования кофеварки. Явные признаки образования накипи: цикл приготовления кофе занимает больше времени, образуется большое количество пара, в конце цикла слышится непривычный шум, прибор отключается во время цикла. Все эти признаки указывают на образование накипи в кофеварке. Необходимо удалять накипь через каждые 20–40 циклов или один раз в месяц в зависимости от жесткости воды.

Как обращаться с герметичным графином?

Ни в коем случае не мойте графины в посудомоечной машине!
Графин с пластиковым уплотнением следует споласкивать горячей водой сразу же после использования.
Никогда не мойте графин мочалками для посуды или другими приспособлениями: они могут оставить тончайшие царапины, из-за которых стекло может треснуть. Графин с металлическим уплотнением вполне можно мыть мочалками или аналогичными приспособлениями, даже изнутри.

Можно ли мыть кофейник в посудомоечной машине?

Стеклянный кофейник и приемник для фильтра можно мыть на верхней решетке посудомоечной машины.

Техническая поддержка
Кофе долго готовится и переливается в фильтровальное отделение.

• Количество молотого кофе слишком большое. Мы рекомендуем класть одну мерную ложку кофе (7 г) на чашку.
• Ваш молотый кофе слишком мелкого помола (типа «эспрессо»).
• Если вы используете постоянный фильтр, не используйте также бумажный фильтр.
• Бумажные фильтры некоторых типов (для насыщенного кофе) могут увеличить время прохождения воды через фильтр и, возможно, вызвать переполнение.

Приготовление кофе занимает много времени. Прибор работает очень шумно.

Внутри кофеварки есть накипь. Очистите ее.

Кофеварка не включается.

При отключении электропитания необходимо повторно нажать кнопку On/Off.
На моделях с таймером необходимо настроить часы.

Из держателя фильтра капает кофе после снятия вакуумного стакана или графина.

Очистите противокапельный клапан держателя фильтра под проточной водой, открывая его вручную.

Что делать в случае неисправности устройства?

После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.

Что делать, если кабель питания прибора поврежден?

Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.

Разное
Какой кофе лучше использовать?

Это полностью зависит от Ваших предпочтений. Можно купить в супермаркете молотый кофе различной крепости и с разными ароматами для кофеварок с фильтром. Можно самому перемолоть кофе в зернах или купить его в специализированном магазине и попросить, чтобы его перемололи до соответствующей консистенции.

Как можно сохранить кофе свежим в течение длительного времени?

Контейнер с молотым кофе должен быть герметичным. Кроме того, для хранения молотого кофе можно использовать емкости, плотно закрывающиеся с помощью зажимных запоров. Упакованный таком образом молотый кофе рекомендуется хранить в холодильнике.

Какой тип помола кофейных зерен мне выбрать при покупке?

От среднего до тонкого помола (но не слишком тонкий помол). Вы также можете попросить «помол для эспрессо».

Что может случиться, если устройство не очищается от накипи регулярно?

Во внутреннем контуре образуется накипь, которая будет затруднять и замедлять движение воды.
Поломки, вызванные нерегулярным очищением устройства от накипи, не являются гарантийными случаями.

Как можно утилизировать этот прибор по окончании срока его службы?

В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.

Где я могу приобрести аксессуары, расходные материалы или запасные части к моему устройству?

Пожалуйста, перейдите в раздел «Аксессуары» веб-сайта, чтобы легко найти то, что вам нужно для вашего продукта.

Каковы условия гарантии на мой прибор?

Дополнительные сведения содержатся в разделе «Гарантия» этого веб-сайта.

Запчасти для кофеварки (кофемашины) Tefal CM261838/87A

Номер на схеме:

Артикул:SS-201765

Наличие:Под заказ

Цена:685 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-201752

Наличие:Под заказ

Уточняйте у менеджера Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-202304

Наличие:Под заказ

Цена:2 526 руб

Купить
Номер на схеме:

Артикул:SS-201754

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-986927

Наличие:Под заказ

Цена:468 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-986926

Наличие:Под заказ

Цена:1 309 руб

Купить
Номер на схеме:

Артикул:SS-201750

Наличие:Под заказ

Цена:200 руб

Купить
Номер на схеме:

Артикул:SS-993483

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-201759

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-201749

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-201767

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-201753

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-201770

Наличие:Под заказ

Цена:904 руб

Купить
Номер на схеме:

Артикул:SS-201763

Наличие:Под заказ

Цена:160 руб

Купить
Номер на схеме:

Артикул:SS-201766

Наличие:Под заказ

Цена:1 496 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-201769

Наличие:Под заказ

Уточняйте у менеджера Купить
Номер на схеме:

Артикул:SS-201757

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-986885

Наличие:Под заказ

Цена:1 599 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:

В наличии у партнеров: на складе в г. Москва Цена:1 600 руб Купить
Номер на схеме:

Артикул:SS-201768

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить
Номер на схеме:

Артикул:SS-201762

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-986887

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-201760

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

Номер на схеме:

Артикул:SS-202408

Наличие:Под заказ

Цена:440 руб

Купить
Номер на схеме:

Артикул:SS-201764

Наличие:Под заказ

Цена:338 руб

Купить

TEFAL PRINCIPIO CM260812 CM260812

Как лучше использовать мой прибор
Можно ли помещать в микроволновую печь колбу или термос кофеварки?

Не помещайте колбу или термос в микроволновую печь, посудомоечную машину или на электрическую конфорку.

Какой тип фильтра нужно использовать?

Используйте бумажный или многоразовый фильтр (нейлоновый или металлический). Фильтры этих двух типов продаются в магазинах.

Что в первую очередь нужно сделать перед первым использованием кофеварки?

При первом использовании дайте кофеварке поработать без добавления кофе, заполнив ее количеством воды, равным содержимому одной колбы, чтобы промыть прибор.

Зачем нужна электроконфорка?

Подогревающая панель предназначена для поддержания требуемой температуры кофе при включенной кофеварке. Данная функция доступна только на моделях со стеклянным кофейником.

Уход за прибором и очистка
Где купить многоразовый фильтр для кофеварки?

В зависимости от модели, вы можете это приобрести в авторизованном сервисном центре или в разделе аксессуаров на сайте.

Почему необходимо удалять накипь из кофемашины?

В вашей кофемашине образуется накипь. Регулярное удаление накипи позволяет защитить кофеварку и продлить ее срок службы. Также это помогает поддерживать качество кофе на неизменно высоком уровне. Накипь может ухудшить работу устройства.

Как удалять накипь с кофеварки?

Используйте специальный набор для удаления накипи или белый уксус:

• Растворите средство для удаления накипи в половине литра воды или влейте 250 мл белого уксуса в воду (0,5 литра).

• Вылейте раствор в резервуар для воды (без кофе).

• Запустите цикл (без кофе). Через 2 минуты вручную остановите цикл. Оставьте кофеварку на один час,

• Повторно запустите кофеварку, чтобы завершить цикл.

• Промойте кофеварку, проведите 2 цикла с водой, но без кофе.

Если потребуется, повторите все действия для удаления накипи.

Когда удалять накипь из кофеварки?

Периодичность удаления накипи из кофеварки зависит от жесткости воды и частоты использования кофеварки. Явные признаки образования накипи: цикл приготовления кофе занимает больше времени, образуется большое количество пара, в конце цикла слышится непривычный шум, прибор отключается во время цикла. Все эти признаки указывают на образование накипи в кофеварке. Необходимо удалять накипь через каждые 20–40 циклов или один раз в месяц в зависимости от жесткости воды.

Как обращаться с герметичным графином?

Ни в коем случае не мойте графины в посудомоечной машине!
Графин с пластиковым уплотнением следует споласкивать горячей водой сразу же после использования.
Никогда не мойте графин мочалками для посуды или другими приспособлениями: они могут оставить тончайшие царапины, из-за которых стекло может треснуть. Графин с металлическим уплотнением вполне можно мыть мочалками или аналогичными приспособлениями, даже изнутри.

Можно ли мыть кофейник в посудомоечной машине?

Стеклянный кофейник и приемник для фильтра можно мыть на верхней решетке посудомоечной машины.

Техническая поддержка
Кофе долго готовится и переливается в фильтровальное отделение.

• Количество молотого кофе слишком большое. Мы рекомендуем класть одну мерную ложку кофе (7 г) на чашку.
• Ваш молотый кофе слишком мелкого помола (типа «эспрессо»).
• Если вы используете постоянный фильтр, не используйте также бумажный фильтр.
• Бумажные фильтры некоторых типов (для насыщенного кофе) могут увеличить время прохождения воды через фильтр и, возможно, вызвать переполнение.

Приготовление кофе занимает много времени. Прибор работает очень шумно.

Внутри кофеварки есть накипь. Очистите ее.

Кофеварка не включается.

При отключении электропитания необходимо повторно нажать кнопку On/Off.
На моделях с таймером необходимо настроить часы.

Из держателя фильтра капает кофе после снятия вакуумного стакана или графина.

Очистите противокапельный клапан держателя фильтра под проточной водой, открывая его вручную.

Что делать в случае неисправности устройства?

После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.

Что делать, если кабель питания прибора поврежден?

Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.

Разное
Какой кофе лучше использовать?

Это полностью зависит от Ваших предпочтений. Можно купить в супермаркете молотый кофе различной крепости и с разными ароматами для кофеварок с фильтром. Можно самому перемолоть кофе в зернах или купить его в специализированном магазине и попросить, чтобы его перемололи до соответствующей консистенции.

Как можно сохранить кофе свежим в течение длительного времени?

Контейнер с молотым кофе должен быть герметичным. Кроме того, для хранения молотого кофе можно использовать емкости, плотно закрывающиеся с помощью зажимных запоров. Упакованный таком образом молотый кофе рекомендуется хранить в холодильнике.

Какой тип помола кофейных зерен мне выбрать при покупке?

От среднего до тонкого помола (но не слишком тонкий помол). Вы также можете попросить «помол для эспрессо».

Что может случиться, если устройство не очищается от накипи регулярно?

Во внутреннем контуре образуется накипь, которая будет затруднять и замедлять движение воды.
Поломки, вызванные нерегулярным очищением устройства от накипи, не являются гарантийными случаями.

Как можно утилизировать этот прибор по окончании срока его службы?

В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.

Где я могу приобрести аксессуары, расходные материалы или запасные части к моему устройству?

Пожалуйста, перейдите в раздел «Аксессуары» веб-сайта, чтобы легко найти то, что вам нужно для вашего продукта.

Каковы условия гарантии на мой прибор?

Дополнительные сведения содержатся в разделе «Гарантия» этого веб-сайта.

Данные продукта Tefal Principio Капельная кофеварка 1,25 L Кофеварки (CM2608)

Производительность

Емкость для сваренного кофе
*

Кувшин

Вместимость в чашках
*

15 чашек

Встроенная мельница
*

Система подачи горячей воды
*

Функция поддержки тепла

Электрическая плитка

Водяной фильтр

Размещение бытового устройства
*

Столешница

Тип продукта
*

Капельная кофеварка

Емкость водного резервуара
*

1,25 L

Тип кофе
*

Молотий кофе

Функция «без капель»

Программы и функции приготовления пищи

Приготовление кофе

Tefal PRINCIPIO инструкции по эксплуатации CM261838

Как лучше использовать мой продукт
Можно ли поставить кувшин или изотермический горшок от кофеварки в микроволновую печь?

Никогда не ставьте кувшин или изолированный горшок в микроволновую печь, посудомоечную машину или на электрическую плиту.

Какой тип фильтра мне следует использовать?

Можно использовать бумажный фильтр или постоянный фильтр (нейлоновый или металлический). Эти два типа фильтров продаются в магазинах.

Что мне следует сделать перед тем, как начать пользоваться кофеваркой?

Включите кофеварку с фильтром в первый раз без кофе и с эквивалентом одного кувшина воды для его ополаскивания.

Для чего используется конфорка?

Конфорка используется для поддержания необходимой температуры кофе при включенной кофеварке. Эта функция доступна только для кофеварок со стеклянной посудой.

Уход и чистка
Где я могу купить постоянный фильтр для кофемашины?

В зависимости от модели устройства вы можете купить его в сервисной службе или в разделе «Аксессуары» на веб-сайте.

Зачем мне очищать кофеварку от накипи?

На вашей кофеварке естественным образом образуется накипь. Регулярная очистка от накипи защищает кофеварку и продлевает ее срок службы. Это также поможет сохранить качество кофе, которое останется неизменным с течением времени.

Как очистить кофеварку от накипи?

Используйте набор для удаления накипи или немного белого уксуса:

• Используйте раствор для удаления накипи, разведенный в полулитре воды, или добавьте 25 мл белого уксуса в пол-литра воды.

• Налейте раствор в резервуар для воды (без кофе),

• Запустите цикл (без кофе). Через 2 минуты остановите цикл вручную. Оставьте кофеварку на час,

• Перезапустите кофеварку, чтобы завершить цикл,

• Чтобы промыть машину, запустите 2 цикла с водой, но без кофе.

При необходимости повторите всю операцию по удалению накипи.

Когда следует очищать кофеварку от накипи?

Частота очистки кофеварки от накипи зависит от жесткости воды и от того, как часто вы используете кофеварку.Ниже приведены явные признаки образования накипи: цикл приготовления кофе длится дольше, прибор производит много пара, издает намного больше шума в конце цикла или останавливается во время цикла, это означает, что в вашем кофе образовались накипи. производитель. Удаляйте накипь из кофеварки каждые 20-40 циклов или раз в месяц, в зависимости от жесткости воды.

Как ухаживать за изолированным графином?

Изолированные графины нельзя мыть в посудомоечной машине!
Графин с пластиковой изоляцией следует промыть горячей водой сразу после использования.
Никогда не чистите графин щеткой для мытья посуды или любым другим предметом, так как это может привести к образованию микротрещин, которые могут вызвать взрыв стекла. Изолированный графин из матовой стали можно легко очистить щеткой для мытья посуды или аналогичным предметом даже внутри.

Можно ли мыть кофейник в посудомоечной машине?

Стеклянный кофейник и приемник фильтра следует мыть в верхней полке посудомоечной машины.

Техническая поддержка
Кофе долго течет и перетекает в отсек фильтра.

• Слишком большое количество молотого кофе. Мы рекомендуем использовать одну порцию кофе (7 граммов) на кружку.
• Молотый кофе слишком мелкий (молотый кофе типа «Эспрессо»).
• Если вы используете постоянный фильтр, не используйте бумажный фильтр.
• Некоторые типы бумажных фильтров (для приготовления насыщенного кофе) могут продлить время, необходимое для прохождения воды через фильтр, и, в конечном итоге, вызвать перелив воды.

Кофе готовится слишком долго, и возникает повышенный уровень шума.

На кофеварке есть шкала. Вы должны удалить накипь.

Моя кофеварка не включается.

В случае отключения электроэнергии может потребоваться повторное нажатие кнопки включения / выключения.
На моделях с таймером часы должны быть запрограммированы.

Кофе капает из держателя фильтра после снятия вакуумного стакана или графина

Очистите противокапельный клапан держателя фильтра под проточной водой, активируя его вручную.

Что мне делать, если мой прибор не работает?

После выполнения инструкций в руководстве пользователя по запуску прибора убедитесь, что ваша электрическая розетка исправна, подключив другой прибор. Если он по-прежнему не работает, не пытайтесь разобрать или отремонтировать устройство самостоятельно, вместо этого отнесите его в авторизованный ремонтный центр

.

Что делать, если шнур питания моего прибора поврежден?

Не пользуйтесь вашим прибором.Во избежание любой опасности замените его в авторизованном ремонтном центре.

Разные темы
Какой кофе лучше всего использовать?

Это полностью зависит от вкуса: вы можете купить молотый кофе для фильтровальных машин в супермаркетах с разной степенью крепости и вкуса, вы можете перемолоть свои кофейные зерна или вы можете купить зерна в кофейне и попросить их измельчить до фильтрующей консистенции.

Как продлить свежесть молотого кофе?

Всегда храните молотый кофе в герметичном контейнере или закройте упаковку зажимом для пакетов.Храните емкость в холодильнике, чтобы продлить свежесть.

Какой помол мне следует выбрать при покупке кофейных зерен?

От среднего до мелкого помола (но не слишком мелкого). Вы также можете попросить «молотый эспрессо».

Каковы риски, если продукт не очищается от накипи регулярно?

Внутренние контуры увеличиваются в размерах, вода не течет должным образом и течет намного медленнее.
Гарантия не распространяется на неисправности из-за отсутствия регулярной очистки от накипи.

Где я могу утилизировать мой прибор по окончании его срока службы?

Ваш прибор содержит ценные материалы, которые могут быть переработаны или переработаны. Оставьте его в местном пункте сбора бытовых отходов.

Где я могу купить аксессуары, расходные материалы или запасные части для моего устройства?

Перейдите в раздел « Accessories » на веб-сайте, чтобы легко найти все, что вам нужно для вашего продукта.

Каковы условия гарантии на мой прибор?

Более подробную информацию можно найти в разделе «Гарантия » на этом веб-сайте.

TEFAL PRINCIPIO — КОФЕЙНАЯ МАШИНА 2 РУКОВОДСТВО Pdf Скачать

Cafetière Principio 2

1/07/05

16:02

Стр. 1

А

Английский

ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Внимательно прочтите брошюру с инструкциями перед первым использованием прибора: мы не можем быть

несет ответственность за неправильное использование прибора.

• Не оставляйте прибор в недоступном для детей месте без присмотра.Дети младшего возраста

С

и инвалиды должны использовать прибор только под наблюдением ответственного

Б

взрослый.

• Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение в сети соответствует —

соответствует номиналу, указанному под прибором, и что в розетке есть заземление.

Любая ошибка в соединении аннулирует гарантию.

• Этот продукт разработан только для домашнего использования. Любое коммерческое использование, неприемлемое —

при использовании или несоблюдении инструкций производитель не принимает

ответственность и гарантия не действуют.

• Отключите прибор от сети сразу после того, как закончите его использовать, а также после очистки.

шт.

D

• Не используйте прибор, если он работает неправильно или поврежден.

, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Ф

• Любое вмешательство клиента, кроме чистки и нормального обслуживания, должно быть

.

в исполнении авторизованного сервисного центра.

E

• Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены.Для безопасности rea-

сыновья, обязательно замените шнур питания в сертифицированном сервисном центре.

• Не кладите прибор, шнур питания или вилку в воду или другие предметы.

жидкость.

Французский

CONSEILS DE SECURITÉ

• Не допускайте свисания сетевого шнура в недоступном для детей месте.

• Не позволяйте шнуру питания приближаться или соприкасаться с горячими частями

.

или рядом с источником тепла или острым краем.

• Обратите внимание на режим работы с предварительным использованием этого приложения —

• Для вашей безопасности используйте только запасные части производителя, изготовленные для вашего устройства.

reil: une utilization nonconform n’engagerait pas notre responsabilité.

• Не тяните за шнур, чтобы вынуть вилку из розетки.

• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants sansillance.L’utilisation

• Не используйте кувшин на огне или на электрических плитах.

de cet appareil par des jeunes enfants ou des personnes handicapées doit être

• Не наливайте воду в еще горячий прибор.

faite sous наблюдения.

• Все приборы проходят строгий контроль качества. Практические испытания с использованием приборов

• Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la Voltage d’almentation de votre

, взятые наугад, проводятся, и это может объяснить любые незначительные отметки, показывающие предыдущий

.

установка соответствует à la упоминание о ravée sous l’appareil et que la price de

использовать.

courant comporte bien la terre.

Toute erreur de branchement annule la garantie.

• Эта уникальная одежда предназначена для использования в домашних условиях и в интерьере

.

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

la maison.

• Убрать одежду из одежды, которая вам понадобится, чтобы воспользоваться услугами и услугами —

.

тоез.

А

Крышка для доступа к резервуару для воды и держателю фильтра

• Неисправная одежда с функцией исправления ошибок

Б

Съемный держатель фильтра

endommagé.Dans ce cas, s’adresser à un center service agréé.

• Все операции, связанные с подключением к сети и клиентом, используются в качестве клиента до

.

С

Градуированный уровень прозрачной воды

Эффект от центра обслуживания.

D

Градуированный кувшин и откидная крышка

• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appa-

E

Выключатель и свет

рейл.Afin d’éviter tout dangerous, faites обязательный remplacer le câble d’alimen-

Ф

Конфорка

tation par un center agréé.

• Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout

autre liquide.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

• Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants.

• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à near, or contact a vec les

вечеринок chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle

• Первый запуск кофеварки без кофе и резервуар с холодной водой

vif.

воды для промывки контура. Позаботьтесь о том, чтобы правильно закрыть крышку резервуара для воды.

• Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées

швейных изделий из ткани для пошива одежды.

• Ne pas débrancher la fiche de la prize en tirant sur le câble.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

• Ne pas utiliser la verseuse sur une flamme et sur des plaques de cuisinières

электриков.

• Ne pas remettre d’eau dans l’appareil s’il est encore chaud.

• Используйте только с холодной водой фильтр № 4 или № 2 в зависимости от модели вашего

.

• Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utili-

кофеварка (или подходящий постоянный фильтр) и молотый кофе.

sation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard ce qui explore d’é —

• При наполнении бака не превышайте максимальное количество воды, указанное на

.

Ventuelles следы использования.

уровень воды в кофеварке.

• Правильно закройте крышку резервуара для воды перед тем, как залить кофе —

ОПИСАНИЕ DU PRODUIT

производитель.

• Благодаря системе противокапельного клапана вы можете подавать кофе до того, как вода успеет

А

Couvercle pour accéder au réser voir à eau et au porte filter

закончил заливку. Быстро замените кувшин, чтобы избежать проливания кофе в

.

Б

Портовый фильтр подвижный

Держатель фильтра

.

С

Niveau d’eau прозрачный градуированный

• Не используйте кувшин без крышки.

D

Verseuse Grace et couvercle articulé

• Вы можете повторно нагреть кофе, поместив кувшин в микроволновую печь.

E

Interrupteur marche / arrêt et voyant lumineux

…..

Ф

Табличка chauffante

AVANT LA PREMIERE UTILIZATION

ЧИСТКА

• Faites fonctionner une première fois la cafetière sans cafe, le réservoir rempli

• Отключите прибор.

d’eau froide, pour rincer le circuit.Attention de bien fermer le couvercle du

• Не чистите прибор, когда он горячий.

водохранилище в воде.

• Очистите влажной тканью или губкой.

• Никогда не кладите прибор в воду или под проточную воду.

ПОДГОТОВКА КАФЕ

• Кувшин и держатель фильтра можно мыть в посудомоечной машине

• Уникальное использование воды, фильтр № 4 или № 2, модель

.

votre cafetière (ou un filter Постоянная адаптация) et du café moulu.

СНЯТИЕ ШКАЛЫ

• Залейте водохранилище, не прошедшее проверку количества воды, максимальное значение

sur le niveau d’eau de la cafetière.

• Ссылка на исправление ошибок в тексте

• Удаляйте накипь с кофеварки каждые 40 циклов.

marche votre cafetière.

• Un système de clapet anti-goutte permet de se servir du cafe avant la fin du

Для этого можно использовать

Pass de l’eau.Заменитель Rapidement la verseuse pour éviter tout déborde-

• Либо средство для удаления накипи, доступное в местных магазинах. Следуйте показанным инструкциям

ment de café dans le porte filter.

на упаковке.

• N’utilisez pas la verseuse sans son couvercle.

• Или 2 большие чашки уксуса уайт-спирит, налитые в резервуар

• V ous pouvez réchauffer votre cafe en mettant la verseuse au four micro-ondes.

• Включите кофеварку (без кофе)

…..

• Дайте налить в графин сумму, эквивалентную одной чашке, затем выключите прибор.

NETTOYAGE

• Дайте ему отреагировать на час

• Включите прибор снова, чтобы закончить подачу

• Débranchez l’appareil.

• Промойте кофеварку, запустив ее 2–3 раза с резервуаром, наполненным холодной водой.

• Ne pas nettoyer l’appareil chaud.

только вода.

• Нетто из шифона или из влажного материала.

• Гарантия не распространяется на кофеварки, которые не работают или работают плохо.

• Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante.

• La verseuse et le porte filter passent au lave-vaisselle

из-за невозможности удаления накипи.

ОТКАЗ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

• Детское кафе на 40 циклов.

Утилизатор Vous pouvez

У официального дилера по обслуживанию вы можете приобрести следующее:

• Soit un détartrant vendu dans le commerce.Suivez les индикации figurant sur

• Кувшин на 10/15 чашек Principio:

l’emballage.

— Арт .: Fh3210: бело-красный

• Soit 2 grandes tasses de vinaigre d’alcool blanc à verser dans le réser voir

— Артикул: CL2310: бело-зеленый

• Mettez la cafetière en marche (без кафе)

• Кувшин на 6 чашек Principio:

• Laissez couler dans la verseuse l’équivalent d’une tasse, puis arrêtez l’appareil

— Арт .: Fh2210: бело-красный

• Подвеска Laissez agir une heure

— Арт.: CL1310: бело-зеленый

• Remettez l’appareil en marche pour terminer l’écoulement

• Rincez la cafetière en la faisant fonctionner 2 или 3 fois a vec uniquement le

водохранилище rempli d’eau froide.

ЕСЛИ ЕСТЬ ПРОБЛЕМА

• Notre garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal от

.

Отсутствие разрыва.

— Чек:

АКСЕССУАРЫ

• электрическое подключение.

• что переключатель находится в положении ON.

Когда вода течет слишком долго или слишком много шума:

Vous pouvez vous procurer chez tous les commerçants spécialisés ou sur com —

• Удалите накипь с кофеварки.

Последние обновления:

Если ваш прибор по-прежнему не работает? Обратитесь в авторизованный сервисный центр (см. Список

• La verseuse Principio 10/15 t:

— réf: Fh3210: b lanche et rouge

прилагается).

— арт .: CL2310: b lanche et verte

• La verseuse Principio 6 т:

Если у вас есть какие-либо проблемы с продуктом или вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нашим клиентом

— réf: Fh2210: b lanche et rouge

Отдел по связям с общественностью для получения экспертной помощи и совета:

— réf: CL1310: b lanche et verte

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

EN CAS DE PROBLEME

0845 602 1454 — Великобритания

(01) 4751947 — Ирландия

-V Эрифье:

• le Branch.

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ИЛИ ЭЛЕКТРОННОЕ ИЗДЕЛИЕ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА СЛУЖБЫ

• que l’interrupteur est en position marche.

Lorsque le temps d’écoulement de l’eau est trop long ou les bruits sont exces-

SIFS:

Защита окружающей среды прежде всего!

• détartrez votre cafetière.

Votre appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à un center service

agréé (voir liste jointe).

Ваш прибор содержит ценные материалы, которые могут быть

рекуперировано или переработано.

P RODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRO N I QUE EN FIN DE V I E

Оставьте на приемном пункте.

Участие в защите

l’environnement!

Votre appareil contient de nombreux matériaux

пригодных для использования или вторсырья.

Confiez celui-ci dans un point de collection ou à défaut

dans un center service agréé pour que son traitement

soit effectué.

Deutsch

Nederland

SICHERHEITSHINWEISE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Geräts

• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik

sorgfältig durch: Bei unsachgemäßer Verwendung übernehmen wir keine

neemt: als het apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt

Haftung.

gebruikt, vervalt onze aansprakelijkheid

• Das Gerät von Kinder und Behinderten Personen fernhalten.Die Benutzung

• Het apparaat niet binnen handbereik van kinderen laten.Het gebruik van dit

dieses Geräts durch kleine Kinder darf nur unter Aufsicht erfolgen.

аппарат двери детей из gehandicapte personen mag alleen onder toezicht

• Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob Ihre

gebeuren.

Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild unter dem Gerät übereins —

• Контролер воордат у хет аппарат в гэбруке нэмт де нэтспэннинг, англ. —

timmt und ob die Steckdose geerdet ist.

geven op uw apparaat, overeenkomt met de netspanning bij u thuis. Alleen

Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.

aansluiten op een geaard stopcontact

• Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und für den Einsatz in ges-

Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.

chlossenen Räumen bestimmt.

• Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.Alleen binnens-

• Ziehen Sie nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des Geräts den

huis te gebruiken.

Netzstecker.

• T rek de stekker uit het stopcontact zodra u het apparaat niet meer gebruikt

• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert oder wenn es

ru / из wanneer u het schoonmaakt.

beschädigt ist.In diesem Fall wenden Sie sich an ein zugelassenes Service —

• Gebruik uw apparaat niet als het niet goed functioneert, of als het beschadigd

Центр.

есть. In dit geval dient u zich te wenden to een er kend servicepunt.

• Sofern es sich nicht um die im Haushalt übliche Reinigung und Pflege handelt,

• Alle werkzaamheden anders dan het schoonmaken en het gebruikelijke onder —

müssen Eingriffe durch ein zugelassenes Service-Center erfolgen.

houd dienen door een er kende reparateur verricht te worden.

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stec ker beschä-

• Als het snoer of de stekker beschadigd is / zijn moet deze ver vangen worden

digt sind.Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie das Netzkabel unbedingt

дверей een erkend reparateur of servicedienst, om elk ge vaar te voorkomen.

von einem zugelassenen Service-Center aus wechseln.

• Stop het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of enige andere

• T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stec ker niemals в Вассере

vloeistof.

oder eine andere Flüssigkeit.

• Laat het snoer niet binnen handbereik van kinderen hangen.

• Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen.

• Laat het snoer niet in de nabijheid of in contact komen met hete onderdelen

• Lassen Sie das Netzkabel nicht in die Nähe von oder в Berührung mit heißen

van uw apparaat, met een wartebron of scherpe hoeken.

Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.

• Приобретите все аксессуары для всех типов

.

• Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und Ersatzteile des

fabrikant die specific geschikt zijn voor uw apparaat.

Herstellers verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind.

• T rek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen.

• Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.

• Gebruik de schenkkan niet bij een vlam of op elektrische kookplaten.

• Stellen Sie die Kanne nicht auf eine offene Flamme oder auf elektrische

• Прекратите открывать воду в тепловых приборах.

Herdplatten.

• Все аппаратные слова, которые нужно выполнить, будут расширены, если будут приняты меры по контролю качества. Er

• Geben Sie kein Wasser in das Gerät, solange es noch heiß ist.

worden praktische gebruikstests toegepast op willekeurige apparaten waardoor

• Alle Geräte werden einer strengen Kontrolle unterzogen.Mit einer Bellebigen

eventuele sporen van gebruik verklaard kunnen worden.

Auswahl an Geräten werden praktische Benutzungstests durchgeführt, было

eventuell vorhandene Spuren der Benutzung erklärt.

ФУРГОН BESCHRIJVING HET PRODUCT

BESCHREIBUNG DES PRODUKTS

А

Дексель для водохранилища и фильтра

Б

Фильтрующий агрегат Afneembare

А

Deckel für den Zugang zum Wassertank und zum

С

Doorzichtige maataanduiding waterpeil

Filterträger

D

Schenkkan met maataanduiding en wendbaar deksel

Б

Abnehmbarer Filterträger

E

Aan / Uit knop en controlelampje

С

Transparente Wasserstandsanzeige mit Messskala

Ф

Verwarmingsplaat

D

Kanne mit Messskala und scharniertem Dec kel

E

Ein- / Ausschalter und Kontrollleuchte

Ф

Heizplatte

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

• Laat de eerste keer het koffiezetapparaat wer ken zonder koffie met het reser-

voir gevuld met koud water om het circuit te spoelen.Zorg ervoor dat het deksel

• Nehmen Sie die Kaffeemaschine bei der ersten Benutzung nur mit kaltem

водохранилище van het goed gesloten is.

Wasser (ohne Kaffee) в Бетрибе, um die Leitungen durchzuspülen.Achten Sie

darauf, den Deckel des Wassertanks korrekt zu schließen.

BEREIDING VAN DE KOFFIE

ZUBEREITUNG DES KAFFEES

• Вода Gebruik uitsluitend koud, фильтр №. 4 из № 2, afhankelijk van het модель

• V erwenden Sie nur kaltes Wasser, je nach Modell Ihrer Kaffeemaschine einen

van uw koffiezetmachine (из специального постоянного фильтра hier voor geschikt) en

Фильтр №4 oder Nr. 2 (oder einen geeigneten Dauerfilter) und gemahlenen

gemalen koffie.

Kaffee.

• Om het reser voir te vullen dient u de maximaal aangege ven hoeveelheid water

• Nicht mehr Wasser als bis zum Höchststand der Wasserstandsanzeige in den

niet te overschrijden.

Wasserbehälter einfüllen.

• Sluit het deksel van het waterreser voir goed af voordat u de koffiezetmachine

• Den Deckel des Wasserbehälters korrekt schließen, bevor Sie Ihre

в werking zet.

Kaffeemaschine einschalten.

• Een antidruppel klepsysteem stelt u in staat koffie in te schenken terwijl het

• Dank des Tropf-Stopps können Sie Kaffee servieren, be vor das gesamte

water nog doorloopt.Plaats de schenkkan weer snel terug om te voorkomen dat

Wasser durchgelaufen ist.Stellen Sie die Kanne schnell wieder auf die

de koffie переполнен фильтром.

Maschine, um zu vermeiden dass der Kaffee im Filterträger überläuft.

• Gebruik de schenkkan niet zonder het bijbehorend deksel.

• Benutzen Sie die Kaffeekanne nie ohne Dec kel.

• U kunt uw koffie opwarmen door de schenkkan in de magicron te plaatsen.

• Die Kaffeekanne ist mikrowellenfest.

…..

…..

ШУНМАКЕН

REINIGUNG

• Haal de stekker uit het stopcontact.

• Ziehen Sie den Netzstec ker aus der Steckdose.

• Het apparaat niet schoonmaken as het nog heet is.

• Reinigen Sie das Gerät nicht, solange es heiß ist.

• Schoonmaken met een doekje of een vochtige спонс.

• Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm.

• Het apparaat nooit in water onderdompelen of onder stomend water houden.

• T auchen Sie das Gerät nie in Wasser und Halten Sie es nicht unter fließendes

• De schenkkan en de filterhouder kunnen in de vaatwasser geplaatst worden

Вассер.

• Die Kanne und der Filterträger sind nicht spülmaschinenfest.

ОНТКАЛКЕН

ЭНТКАЛКЕН

• Ontkalk uw koffiezetapparaat om de 40 koffiezetbeurten.

— Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine alle 40 Zyklen.

U heeft de keuze uit:

Sie können dazu folgendes verwenden:

• een onkalkingsmiddel uit de winkel. Volg de aanwijzingen op de verpakking.

• Einen Entkalker aus dem Handel. Beachten Sie die Angaben auf der

.

• ofwel 2 grote koppen witte natuurazijn in het reser voir te schenken

Verpackung.

• zet de koffiezetmachine в werking (zonder koffie)

• Oder 2 große Tassen Essigessenz, die Sie in den Wasserbehälter gießen

• laat ongeveer de hoeveelheid van 1 kop in de schenkkan lopen, en zet het

• Schalten Sie die Kaffeemaschine ein (ohne Kaffee)

• laat de azijn een uur lang inwer ken

• Lassen Sie die Hälfte der Flüssigkeit in die Kanne laufen und schalten Sie

• zet het apparaat weer aan totdat de azijn volledig is Doorgelopen

dann das Gerät aus

• дверь шхуны spoel de koffiezetmachine deze 2 of 3 keer aan te zetten met

• Lassen Sie den Essig eine Stunde einwir ken

Alleen Maar Koud Water in Het Reser voir.

• Schalten Sie das Gerät wieder ein, damit die Flüssigkeit vollständig durchläuft

• Onze garantie dekt geen koffiezetmachines die niet of slecht werken als

• Spülen Sie die Kaffeemaschine, в течение 2 или 3 малых часов Wasser dur-

gevolg van het niet uitvoeren van ontkalking.

chlaufen lassen.

• Kaffeemaschinen, die nicht oder schlecht funktionieren, weil sie nicht ent-

АКСЕССУАРЫ

kalkt wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.

ZUBEHÖR

U kunt bij gespecialiseerde winkels of op bestelling bij er kende verkooppunten

het volgende aanschaffen:

Folgendes Zubehör erhalten Sie in jedem Fachgeschäft oder auf Bestellung bei

• De schenkkan Principio 10/15 t:

den zugelassenen Händlern:

— исх. : Fh3210: остроумие

• Канне Принципио 10/15 Тассен:

— исх. : CL2310: остроумие

— Арт. Номер: Fh3210: weiß und rot

• De schenkkan Principio 6 t:

— Арт.-Номер: CL2310: weiß und grün

— исх. : Fh2210: остроумие

• Kanne Principio 6 Tassen:

— исх. : CL1310: остроумие

— Арт. Номер: Fh2210: weiß und rot

— Номер артикула: CL1310: weiß und grün

В ГЕВАЛЬНОМ ФУРГОНЕ ПРОБЛЕМА

ПРОБЛЕМА?

— Контролер:

• Дестеккер в хет-стопконтактном прыщах.

— Überprüfen Sie:

• dat de knop op Aan staat.

• ob das Gerät richtig angeschlossen ist.

Als het te lang duurt voordat het water doorloopt of als u uitzonderlijk veel

• ob der Schalter eingeschaltet ist.

гель-жидкость:

Wenn das Durchlaufen des Wassers zu lange dauert oder zu viel Lärm macht:

• ontkalk uw koffiezetmachine.

• entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine.

Uw apparaat werkt nog steeds niet? Wendt u zich tot een er kend servicepunt

Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an ein zugelassenes

(zie bijgevoegde lijst).

Сервисный центр (siehe beiliegende Liste).

EINDE LEVENSDUUR VAN UW ELECTR (ON) ISCH APPARAAT

ENTSORGUNG EINES ELEKTRISCHEN ODER ELEKTRONISCHEN GERÄTS

Wees vriendelijk voor het milieu!

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor her —

gebruik.

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet

Рычаг het в bij het окружении в uw gemeente of bij

werden können.

onze technische dienst.

Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle

Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

Samen het milieu beschermen.

Uw toestel bevat meerdere recycleerbare materialen.

Breng deze naar een containerpark of naar een er kend

сервисный центр, bevoegd voor de recyclage.

Español

Португальский

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

INSTRUES DE SEGURANÇA

• Leer atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización de su

aparato: una utilización no conforme no comprometería nuestra responsabilidad.

Leia atentamente o manual de инструкций antes de utilizar o aparelho pela pri-

meira vez: uma utilização não conforme ao manual de liberta a marca

• No dejar el aparato al alcance de los niños sin vigilancia.La utilización de este

Tefal de qualquer responsabilidade.

aparato por niños pequeños o personas discapacitadas debe hacerse bajo vigi —

• Não deixe o aparelho ou o cabo eléctrico pendurado ao alcance de crianças.

lancia.

Nunca deixe o aparelho funcionar sem vigilância especialmente na presença de

• Antes de conectar el aparato, verifique que latensión de alimentación de su

криансас у де песоас дефицит.

instalación correde con la mención g rabada bajo el aparato y que la toma

• Antes de ligar o aparelho, verifique se atensão eléctrica da sua instalação cor-

de corriente tiene efectivamente tierra.

ответить на menção gravada sob o aparelho e que a tomada eléctrica é uma

Todo error de conexión anula la garantía.

tomada com terra.

• Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico y en el interior de

Qualquer erro de ligação anula a garantia.

la casa.

• O seu aparelho foi conbido apenas para uso doméstico, no interior de casa.

• Desconectar el aparato tan pronto como deja de utilizarlo y al limpiarlo

• Desligue o aparelho após cada utilização e antes de procedure à limpeza.

• Нет использования устройства для правильной работы с функциями. En este

• Нет использования o aparelho se este não estiver функционально корректно или правильно —

caso, dirigirse a un centro de servicio aprobado.

ver de algum modo danificado. Neste caso, dirija-se a um Serviço de Assistência

• Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento normal por

Técnico autorizado.

parte del cliente debe efectuarse en un centro de servicio aprobado.

• Qualquer outra intervenção para além da limpeza e da manutenção привычный

• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados no utilice el aparato.

pelo cliente deverá ser efectuada por um Serviço de Assistência Técnica autori-

Para evitar todo peligro, reemplace Obligatoriamente el cable de alimentación en

zado.

un centro aprobado.

• Нет использования o aparelho se o cabo eléctrico или a ficha se encontrarem de algum

• No poner el aparato, el cable de alimentación o el enchufe dentro del agua o

modo danificados.P or forma a evitar qualquer perigo, certifique-se que o cabo

cualquier otro líquido.

eléctrico — номер заместителя Serviço de Assistência Técnica autorizado.

• Não coloque o aparelho, o cabo eléctrico ou a tomada dentro de água ou de

• Нет dejar colgar el cable de alimentación al alcance de los niños.

qualquer outro líquido.

• El cable de alimentación nunca debe estar cerca o en contacto con las partes

• Não deixe o cabo eléctrico pendurado ao alcance das crianças.

calientes de su aparato, cerca de una fuente de calor o sobre un ángulo agudo.

• Nunca deixe o cabo eléctrico perto ou em contacto com as partes quentes do

• Para su seguridad, utilizar únicamente accesorios y piezas de recambio del

aparelho, perto de uma fonte de calor ou de uma aresta afiada.

Fabricante adapadas a su aparato.

• Para sua segurança, использовать apenas acessórios e peças separadas do factory —

• Отсутствие соединения кабеля с кабелем.

te adapadas ao seu aparelho.

• Нет использования вертолета, собре уна ламы или собре роговиц де кокины электрических.

• Ничего не найдено.

• No volver a poner agua en el aparato si aún está caliente.

• Не разукрашивайте ярра, собре ума чама, или собре ума, площадь электрика.

• T odos los aparatos are sometidos a un se vero control de calidad. См. Реализацию

• Não volte a colocar água dentro do aparelho se este último ainda estiver quen-

pruebas de utilización prácticas con aparatos tomados al azar, lo que explica

te.

eventuales trazas de utilización.

• Todos os aparelhos foram submetidos a um rigoroso controlo de qualidade.

Foram objecto de testes de utilização, alguns aparelhos seleccionados aleatoria-

mente, o que explica eventuais vestígios de utilização.

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

DESCRI DOO DO PRODUTO

А

Tapa para Acceder al Depósito à Agua y al portafiltros

Б

Портафильтрос подвижный

А

Tampa para aceder ao depósito de água e ao porta-filter

С

Nivel de Agua Transparente gradient

Б

Porta-filterro amovível

D

Vertidor gradient y tapa articulada

С

Indicador, transparent gradient, de nível de água

E

Функциональный прерыватель / parada e indicador luminoso

D

Ярра градада и тампа, артикулада

Ф

Placa calentadora

E

Лигар прерывателя / desligar e indicador luminoso

Ф

Placa de aquecimento

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• Haga funcionar una primera vez la cafetera sin caf é, con el depósito lleno con

agua fría, para aclarar el circuito.Tener el cuidado de cerrar bien la tapa del

• Coloque o aparelho a funcionar sem cafe, com o depósito cheio de água fria,

para lavar o circuito. Atenção: não se esqueça de fechar bem a tampa do depó —

depósito de agua.

sito de água.

PREPARACIN DEL CAFÉ

PREPARAÇÃO DO CAFÉ

• Utilice únicamente agua fría, un filter n ° 4 o n ° 2, según el modelo de su cafe —

тера (о перманентном фильтре по адаптации) и кафе молидо.

• Используйте unicamente água fria, um filter n ° 4 or n ° 2, consoante o modelo da

• Para llenar el depósito, no exceder la cantidad de agua máxima indicada en el

máquina de cafe (перманентный фильтр адаптации) и кафе moído.

Нивель-де-Агуа-де-ла-Кафетера.

• Para encher o depósito, nunca ultrapasse o nível máximo de água visível №

• Сьерре правильное меню тапа-дель-депосито-де-агуа-антеш-де-понер ан марча

depósito.

su cafetera.

Feche rightamente a tampa do depósito de água antes de colocar a máquina

• Un sistema de chapaleta antigoteo permite servir el café antes de que termine

функционар.

el paso del agua.Reinstalar rápidamente el vertidor para evitar que se desborde

• Um sistema de válvula anti-pingos permite servir cafe a qualquer momento,

el cafe en el portafiltros.

mesmo antes do final da preparação.V olte a colocar a jarra de imediato por

Forma Evitar Que o Café Transborde no Porta-Filro.

• Нет utilice el vertidor sin su tapa.

• Нет использовать jarra sem a tampa.

• Usted puede calentar su cafe poniendo el vertidor en el horno de microondas.

• Pode voltar aquecer o cafe colocando a jarra no microondas.

…..

…..

LIMPIEZA

LIMPEZA

• Desconecte el aparato.

• No limpiar el aparato caliente.

• Desligue o aparelho

• Limpie con un paño o una esponja húmeda.

• Antes de qualquer operação de limpeza deixe arrefecer o aparelho.

• Nunca pongo el aparato dentro del agua o bajo agua corriente.

• Limpe com um Pano ou com uma esponja humedecida.

• Вертидор и портафильтрос в пуэден-ла-вар эн-лавахильяс

• Nunca coloque o aparelho dentro de água ou sob água corrente.

• A jarra e o porta-filterro são compatíveis com a máquina de lavar loiça

DESINCRUSTACIÓN

DESCALCIFICAÇÃO

• Desincruste su cafetera cada 40 ciclos.

Puede utilizar

• Un desincrustante vendido en el comercio. Siga las Instrucciones que figuran

• Descalcifique a máquina de café regularmente no final de 40 ciclos.

Pode utilizar

en el embalaje.

• Quer um produto de descalcificação à venda nas superfícies comerciais.Сига

• O 2 grandes tazas de vinagre decohol blanco a verter en el depósito

как инструкции по изготовлению индикаторов на бальзам.

• Ponga la cafetera en funcionamiento (син кафе)

• Quer 2 chávenas grandes de vinagre de álcool branco a deitar no depósito

• Deje colar en el vertidor el Equivalent de una taza y pare el aparato

• Coloque a máquina em funcionamento (sem cafe)

• Deje reposar durante una hor a

• Deixe passar para a jarra o Equivalent de uma chá vena, em seguida desligue

• V uelva a poner el aparato en marcha para terminar la colada

o aparelho

• Aclare la cafetera dejándola funcionar 2 — 3 veces únicamente con el depósito

• Deixe agir durante uma hora

lleno de agua fría.

• Coloque de novo a máquina de cafe em funcionamento e deixe passar o resto

• Nuestra garantía excluye las cafeteras que no funcionan o funcionan mal

от решения

por falta de desincrustación.

• Enxagúe a máquina de café colocando-a em funcionamento 2 ou 3 vezes só

com água fria no depósito.

• Гарантия, не запрещающая использование функций по принципу малой или ненадежной функции по

.

АКСЕССУАРЫ

falta de descalcificação.

Puede obtenerlos en los establecimientos de todos los comerciantes especiali —

zados o efectuando un pedido a los re vendedores aprobados

ACESSÓRIOS

• Вертидор Принципио 10/15 т:

— ссылка: Fh3210: blanco y rojo

Pode encontrar os acessórios nas superfícies comerciais especializadas ou atra-

— ссылка: CL2310: blanco y verde

vés de encomenda junto de um re vendedor autorizado:

• Вертидор Principio 6 т:

• Ярра Принципио 10/15 т:

— ссылка: Fh2210: blanco y rojo

— исх.: Fh3210: branca e vermelha

— ссылка: CL1310: blanco y verde

— исх .: №CL2310:branca e verde

• Ярра Принципио 6 т:

— исх .: №Fh2210:branca e vermelha

EN CASO DE PROBLEMA

— исх .: №CL1310:branca e verde

-V erifique:

• la conexión.

EM CASO DE PROBLEMAS

• que el interruptor está en posición marcha.

Куандо-эль-Тьемпо-де-Цирласьон-де-Агуа-эс-Демасиадо-ларго-о-лос-Руидос-сын

-V erifique:

выставок:

• se a ficha está ligada à tomada.

• desincruste su cafetera.

• se a máquina está ligada, verifique a posição do interruptor.

¿Aún no funciona su aparato? Diríjase a un centro de servicio aprobado (ver

Quando o tempo depassm da água é demasiado longo ou verificar um

lista adjunta).

превышение срока действия:

• Descalcifique a Máquina de Café.

O seu aparelhocontina sem funcionar? Dirija-se a um Serviço de Assistência

PRODUCTO ELECTRICO O ELECTRÓNICO EN FIN DE VIDA

Técnico autorizado (Ver folheto de Serviços de Assistência Técnica).

¡¡Participe en la conser vación del medio

ambiente! !

PRODUTO ELÉTRICO OU ELECTRÓNICO EM FIM DE VIDA

Su electrodoméstico contiene materiales recuperables

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

лет вторсырья.

Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de

Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios

O seu produto contém materiais que podem ser recupe —

Oficiales Post Venta donde será tratado de forma ade —

rados ou reciclados.

чашек ..

Entregue-o num ponto de recolha para possible o seu

tratamento.

Итальянский

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Al primo utilizzo dell’apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni: si

склонений к ответственности в caso di utilizzo non conforme alle stesse.

• Tenere l’apparecchio al di fuori della portata dei bambini se incustodito.

L’apparecchio non deve essere utilizzato senza assistenza o sorveglianza da

parte di bambini o persone disabili.

• Prima di collegare l’apparecchio, verificare che il voltaggio dell’impianto elettri-

co utilizzato corrisponda al voltaggio inciso sulla targhetta segnaletica dell’appa-

recchio e che la presa di corrente sia dotata di messa a terra.

Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia.

• Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico, all’inter —

no della casa.

• Disinserire l’apparecchio dopo l’uso e prima di procedure alla pulizia.

• Non utilizzare l’apparecchio qualora non funzioni correttamente o sia stato dan-

neggiato. In tal caso, rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato.

• Qualsiasi inter vento diverso dalla pulizia e dalla manutenzione abituale a cura

клиентов, работающих с авторизированным Centro Assistenza.

• Qualora il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati, non utilizzare l’ap —

parecchio.P er evitare qualsiasi pericolo, occorre farli obbligatoriamente sostituire

da un Centro Assistenza autorizzato.

• Non immergere mai l’apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione nell’acqua

o в qualsiasi altro liquido.

• Non lasciare pendere il ca vo di alimentazione alla portata dei bambini.

• Non lasciare mai il ca vo nei pressi o a contatto con le parti calde dell’apparec-

chio, nei pressi di una fonte di calore o su uno spigolo appuntito.

• Для гарантии натурального веса, использования индивидуальных принадлежностей и оригинальных рикамбий

specifici, adatti all’apparecchio.

• Non tirare il cavo per disserire la spina.

• Non appoggiare la brocca sul gas o su una piastra elettrica.

• Non riempire il serbatoio dell’acqua se l’apparecchio è ancora caldo.

• Все, что нужно для обеспечения качества и качества.Alcune pro ve

pratiche di utilizzo sono eseguite su apparecchi scelti a caso.P er questo motivo

Possono Essere Evidenti Eventuali Tracce di utilizzo.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

А.

Coperchio di accesso al serbatoio dell’acqua e al portafiltro

Б.

Portafiltro estraibile

C.

Livello dell’acqua trasparente gradato

Д.

Brocca Graduata e Coperchio Articolato

E.

Interruttore Вкл. / Выкл. E spia luminosa

F.

Piastra termica

AL PRIMO UTILIZZO

• Far funzionare una volta la caffettiera senza caffè con il serbatoio pieno d’acqua

Фредда на площадь за один круг.Attenzione: chiudere correttamente il coperchio

del serbatoio.

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ

• Использовать соло аква фредда, фильтр № 4 или 2, вторая модель кафе —

tiera (o un filter permanente adeguato) и caffè macinato.

• Per riempire il serbatoio, non superare la qualità d’acqua massima indicata sul

livello della caffettiera.

• Richiudere correttamente il coperchio del serbatoio prima di acndere la caf-

fettiera.

• Il sistema salvagoccia permette di servire il caffè prima dell’ultimazione del ciclo.

Riposizionare subito la brocca per evitare che il caffè trabocchi nel portafiltro.

• Non utilizzare la brocca senza il proprio coperchio.

• Можно приготовить кофе из брокколи без микрозонда.

…..

ПУЛИЦИЯ

• Scollegare l’apparecchio

• Non pulire l’apparecchio caldo.

• Pulire con un panno o una spugna umida.

• Non immergere mai il corpo dell’apparecchio nell’acqua, non la varlo sotto il rubi-

нетто.

• la brocca e il portafiltro Possono essere la vati in lavastoviglie.

ELIMINAZIONE DEL CALCARE

• Устранение 40 циклов.

Возможность использования:

• Un prodotto anticalcare доступен в коммерции. Seguire le istruzioni riportate

sull’imballaggio.

• Oppure 2 tazze di aceto bianco da versare nel serbatoio

• Accendere la caffettiera senza caffè

• Lasciare defluire nel bricco la qualità di aceto Equivalent ad una tazza, poi

Spegnere l’apparecchio

• Lasciare agire per un’ora

• Riaccendere l’apparecchio affinché venga ultimato il ciclo

• Sciacquare la caffettiera facendola funzionare 2 o 3 volte con il serbatoio pieno

d’acqua fredda.

• Sono escluse dalla garanzia le caffettiere che non funzionano o che fun-

zionano самец a causa della mancata ellemenazione periodica del calcare.

АКСЕССУАРЫ

Пресса для всех и специальных дистрибьюторов по заказу прессы и авторизованных производителей-

zati sono disponibili i seguenti accessori:

• la brocca Principio 10/15 t:

— арт .: Fh3210:bianco e rosso

— арт .: CL2310:bianco e verde

• la brocca Principio 6 t:

— арт.: Fh2210: bianco e rosso

— арт .: CL1310:bianco e verde

В КАСО ДИ ПРОБЛЕМЫ

-V erificare:

• l’allacciamento elettrico.

• che l’interruttore sia su On.

После цикла dell’acqua è Troppo Lungo или по слухам, полученным после:

• Удалите известковые напитки.

Se l’apparecchio contina a non funzionare … Rivolgersi ad un Centro Assistenza

autorizzato (vedi elenco allegato).

ELETTRODOMESTICO O APPARECCHIO ELETTRONICO A FINE VITA

Partecipiamo alla protezione dell’ambiente

!

Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che

Possono essere riciclati.

Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro

Assistenza Autorizzato.

Tefal CM300010 Кофемашина Principio 5

Дом> Бытовая техника> Кофеварки> Кофемашины Tefal> Кофемашина Tefal CM300010 Principio 5

Требуется руководство для кофемашины Tefal CM300010 Principio 5? Ниже вы можете бесплатно просмотреть и скачать руководство в формате PDF.Также есть часто задаваемые вопросы, рейтинг продукта и отзывы пользователей, чтобы вы могли оптимально использовать свой продукт. Если это не то руководство, которое вам нужно, свяжитесь с нами.

Ваш продукт неисправен, и руководство не предлагает решения? Сходите в ремонтное кафе, чтобы получить бесплатные услуги по ремонту.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о кофемашине Tefal CM300010 Principio 5, оставив оценку продукта.Хотите поделиться своим опытом использования этого продукта или задать вопрос? Пожалуйста, оставьте комментарий внизу страницы. Довольны ли вы этим продуктом Tefal?
Да Нет

Оцените этот товар первым

0 голосов

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки ищет полезную информацию о продуктах и ​​ответы на часто задаваемые вопросы. Если вы обнаружите неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом, используя нашу контактную форму.

Что помол говорит о кофе? Проверено
Тип помола во многом определяет вкус кофе. Более тонкий помол обычно означает более сильный вкус, а более крупный помол означает более мягкий вкус. При очень мелком помоле может получиться горький кофе.

Это было полезно (291) поделиться

Как лучше всего хранить кофе? Проверено
Кофе лучше всего хранить в чистой и герметичной банке.

Это было полезно (36) поделиться

Как часто следует очищать кофемашину Tefal от накипи? Проверено
Tefal рекомендует делать это между 20-40 циклами или один раз в месяц. Это зависит от использования и жесткости воды.

Это было полезно (0) поделиться

Можно ли мыть кофейную банку кофемашины Tefal в посудомоечной машине? Проверено
Да, и кофейник, и держатель фильтра можно мыть в посудомоечной машине.Обязательно кладите их на верхнюю решетку посудомоечной машины.

Это было полезно (0) поделиться

Изначально данное руководство было опубликовано компанией Tefal.

Moulinex Kaffeemaschine Glaskanne Subito Principio FH

1 1600004962 SS-201751 günstig kaufen bei

Кофейник Moulinex / Tefal, кофейник Ersatzpot с крышкой / крышкой

подходит для моделей 962/6000/962/

FG2618CO87A GAND КАФЕ

FG2638CO87A КАФЕ ТАЙМЕР

FG36285687A SUBITO

FG26081087APRINCIPIO

FG26081187B

FG260B0087A

FG26182787A

FG26281087A PRINCIPIO ТАЙМЕР

FG26281087A

FG26281087B

FG26480087A

FG360410 / 87A

FG360411 / 87B CAFE 8762 962107000

7000

00

00

7000

00

7000

00

8

+ FG360811 / 87B

+ FG360D10 / 87A

+ FG360D11 / 87B

+ FG360E10 / 87A

+ FG360E11 / 87B

+ FG360F10 / 87A

+ FG360F11 / 87B

FG360h20 / 87A

FG362810 / 87A

FG362810 / 87B

FG362D10 / 87B

7000 7000 7000 7000 / 87B

6167000

7000

7000 000

7000

7000

7000

7000 000

FG262810 / 87A CAFEanimal E PRINCIPIO TIMER

FG264800 / 87A CAFEanimal E SUBITO

Tefal

CMFE811 / 87A 9176 9176 CMFE811 / 87A 9176 9176CM180811 / 87A 9177 CM180811 / 87A 9177CM180811 / 87A 9177 CM18081187A DELFINI PLUS

CM18081187A — RP0051219P SE DELFINI PLUS 91 762

CM26081187A PRINCIPIO

CM26081287B PRINCIPIO

CM2658KR87A SUBITO

CM36081187A SUBITO

CM36081287B SUBITO

CM36184087A SUBITO

CM3618KR87A SUBITO ГРАНД

CM3628MX87A SUBITO ТАЙМЕРА

CM45080087A REVEIL CAFE

CM45080087A

15/10 чашек

1,25 литра

высота ок.14см

цвет: черный

Кувшин для кофеварки SEB стеклянный

стакан для кофеварки с крышкой черный, verseuse noire

computeruniverse

Ihre Anfrage konnte nicht verarbeitet werden.

Der Zugriff auf unsere Webseiten wurde vorübergehend für Sie gesperrt.
Wir tun dies aus Sicherheitsgründen aufgrund stark überdurchschnittlicher automatischer
Anfragen unseren Webserver, wie sie typischerweise durch Crawler enntstehen.Derartige maschinelle Zugriffe können für langsamere Reaktionsgeschwindigkeiten
unserer Сервер verantwortlich sein.

Für eventuelle Unannehmlichkeiten möchten wir uns entschuldigen! Um den Zugriff auf
unsere Webseiten wiederzuerlangen, bestätigen Sie bitte die folgende Abfrage:

:::: Команда Ihr computeruniverse.net ::::

Ваш запрос не может быть обработан.

Доступ к нашему сайту для вас временно заблокирован.Мы делаем это в качестве меры безопасности
из-за большого количества неизвестного автоматизированного трафика на наши серверы. Эти автоматические запросы могут
привести к не отвечающим серверам.

Приносим извинения за возможные неудобства. Чтобы восстановить доступ к нашему сайту,
пожалуйста, подтвердите следующий запрос:

:::: Ваша команда computeruniverse.net ::::

Unser Kundenservice ist erreichbar Mo-Fr von 8-19 Uhr und Sa von 9-14 Uhr unter:

Наша служба поддержки клиентов работает пн-пт 8-19, сб 9-14 по телефону:


computeruniverse GmbH
Grüner Weg 14
D-61169 Friedberg
Deutschland / Germany

Genuino TEFAL PRINCIPIO Temporizador FG262 15 Taza De Vidrio Cafetera

Envío a: Unión Europea, Australia, Estados Unidos, Bahréin, Canadá, Brasil, Japón, Nueva Zelanda, China, Israel, Hong Kong, Noruega, Индонезия, Мексика, Сингапур, Corea del Sur, Suiza, Taiwán, Tailandia, Bangladesh, Belice , Боливия, Бруней, Доминика, Эквадор, Египто, Гернси, Гибралтар, Гваделупе, Гранада, Гуаяна Франческа, Исландия, Джерси, Камбойя, Сан-Кристобаль-и-Ньевес, Лихтенштейн, Макао, Монако, Мартиника, Никарагуа, Пакистан, Перу, Парагвай Туркас-и-Кайкос, Аруба, Саудовская Аравия, Эмиратос Árabes Unidos, Чили, Багамы, Коста-Рика, Республика Доминикана, Гватемала, Гондурас, Ямайка, Кувейт, Панама, Филиппины, Катар, Сальвадор, Тринидад и Тобаго, Вьетнам, Уругвай, Антигуа. Барбуда, Бермудские острова, Барбадос, Ислас-Кайман, Иордания, Санта-Лусия, Шри-Ланка, Мальдивас, Оман, Реунион, Судафрика, Украина, Колумбия, Монтсеррат, Россия

Исключено: Лаос, Афганистан, Армения, Азербайджан, Бутан, Грузия, Индия, Казайстан, Киргистан, Монголия, Непал, Тайкистан, Туркменистан, Узбекистан, Самоа-Америка, Ислас Кук, Фиджи, Полинезия Франсеса, Гуам, Кирибати, Исл. Науру, Новая Каледония, Ниуэ, Палау, Папуа-Новая Гвинея, Ислас Саломон, Тонга, Тувалу, Вануату, Уоллис-и-Футуна, Самоа, Гроенландия, Сан-Педро-и-Микелон, Аргелия, Ангола, Бенин, Боцуана, Буркина-Фасо, Камеру, Кабо-Верде, Центральноафриканская Республика, Чад, Коморас, Конго, Демократическая республика, Конго, Республика дель, Коста-де-Марфил, Ибути, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Этиопия, Габон, Гамбия, Гана, Гвинея-Лесбия, Гвинея, Гвинея, Гвинея, Гвинея, Гвинея, Гвинея, Гвинея Либерия, Ливия, Мадагаскар, Малави, Мали, Мавритания, Маурисио, Майотта, Маррукос, Мозамбик, Намибия, Нигер, Нигерия, Руанда, Санта-Елена, Сенегал, Сейшельские острова, Сьерра-Леона, Сомали, Суазиландия, Танзания, Того, Уганда, Тунез Западная Сахара, Замбия, Зимбабуэ, Ирак, Либано, Туркиа, Йемен, A rgentina, Islas Malvinas, Гайана, Суринам, Венесуэла, Пуэрто-Рико, San Vicente y las Granadinas, Antillas Neerlandesas, Anguila, Islas Vírgenes Británicas, Haití, Islas Vírgenes (Estados Unidos.), Албания, Андорра, Австрия, Белоррусия, Босния и Герцеговина, Болгария, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Эстония, Финляндия, Греция, Хунгрия, Летония, Литва, Люксембург, Македония, Мальта, Молдавия, Черногория, Полония, Румыния , San Marino, Serbia, Eslovaquia, Eslovenia, Svalbard y Jan Mayen, Suecia, Vaticano

Gebruiksaanwijzing TEFAL PRINCIPIO — Telelaadt u uw gebruiksaanwijzing погрузочно-разгрузочных работ TEFAL PRINCIPIO

Руководство пользователя, создание архива, архивирование в режиме онлайн и поиск документации по материалам программного обеспечения: управление, разработка, руководство по установке, техническое руководство… VERGEET NIET!

Indien de inhoud van dit document met de handleiding overeenstemt, met de gebruiksaanwijzing, met de Instructielijst, de installatielijst, gebruikerslijst, met de handboek, met de montageschema of met de gids die u zoekt, aarzel niet die te teleladen.YYY laat u toe gemakkelijk toegang te hebben tot de informaties over de gebruiksaanwijzing TEFAL PRINCIPIO. Wij hopen dat dit TEFAL PRINCIPIO гайка для ручки zal zijn voor jou.

JeHandleiding laat toe de gebruiksaanwijzing TEFAL PRINCIPIO te teleladen.

U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan ​​met dit product:

TEFAL PRINCIPIO FONDUE (561 ko)

TEFAL PRINCIPIO TOASTER (1540 ko)

TEFAL PRINCIPIO COFFEE MACHINE 2 (560 ko)

TEFAL PRINCIPIO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ (1157 ko)

TEFAL PRINCIPIO BARBECUE — 01-06 (352 ko)

СМЕСИТЕЛЬ TEFAL PRINCIPIO (673 ko)

ФРИТЮРНИЦЫ TEFAL PRINCIPIO (3483 ko)

TEFAL PRINCIPIO TOASTER (1540 ko)

TEFAL PRINCIPIO COFFEE MACHINE 2 (560 ko)

TEFAL PRINCIPIO BARBECUE — 01-06 (352 ko)

Обработка samenvatting: gebruikershandleiding TEFAL PRINCIPIOCOFFEE MACHINE

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan ​​in de gebruikershandleiding.

[. . . ] Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu …).
De fabrikant behoudt zich het recht voor om in het belang van de consumer op ieder willekeurig moment de eigenschappen onderdelen van zijn producten te wijzigen.

Zet het apparaat nooit schuin of direct op een kwetsbare ondergrond (глазированный тафель, тафельклид, гельакт

Meubel.. . ).
· · · · ·

4

5 6

B Belangrijke adviezen voor het gebruik FONDUE MET OLIE:

Gebruik telkens nieuwe olie. [. . . ] · Gebruik geen gearomatiseerde oliën metalendiënten (bijv .: druivenpitten of tuinkruiden). Spoel de fonduepan goed om en droog het af voor gebruik als u de pan heeft schoongemaakt.

C

Het snoer helemaal afrollen. 8 Контролер het elektriciteitsnet overeenkomt встретил het vermogen en de spanning die onder het apparaat staan ​​aangegeven.8 Gebruikt u een verlengsnoer: 8 — dan dient dit voorzien te zijn van een aardleiding; — dan dient u ervoor te zorgen dat niemand erover kan Struikelen. 2 22 23 Nooit het apparaat met zijn snoer in water onderdompelen of in de vaatwasser plaatsen.

2 22 23

Het voorkomen van ongelukken in huis Voor een kind kunnen lichte brandwonden soms zeer ernstig zijn. Leer uw kinderen bij het ouder worden dat zij op moeten passen met Warme apparaten die zich in de keuken bevinden. Indien u uw apparaat in aanwezigheid van kinderen gebruikt, zorg dan dat er altijd een volwassene aanwezig is om toezicht te houden.Als er een ongeluk gebeurt, houd de brandwond dan onmiddellijk onder koud water en bel, indien nodig, een arts.

NED

Wees vriendelijk voor het milieu! [. . . ] · Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. [. . . ]

VOORWAARDEN VAN TELELADING VAN DE HANDLEIDING TEFAL PRINCIPIO

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, архивация в режиме онлайн и опциональная документация между 37 и техническими средствами обработки… geval zal JeHandleiding verantwoordelijk zijn indien het document dat u zoekt niet beschikbaar is, onvolledig is, in een andere taal is dan de uwe of indien de benaming en de taal niet overeenstemmen.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *