Английская комната: Названия комнат на английском

Содержание

Названия комнат на английском

Хватит ли вашего английского для повседневного общения?

Проверить бесплатно

First floor — это первый этаж или второй? Квартира — это flat или apartment? Почему в drawing room никто не рисует, а обитатели master bedroom не всегда отличаются мастерством? Разбираемся, как говорить о недвижимости по-английски, чтобы не наделать ляпов.

Тест на уровень английского

Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок

Квартира, дом и особняк: типы жилья

С чего обычно начинается описание недвижимости? Конечно, с типа жилья. Именно эта характеристика идёт первой в описании недвижимости на сайте агентства. Тема это весьма обширная, рассмотрим только самые основные варианты:

  • Flat. Квартира в многоквартирном доме. В США чаще используют слово apartment. Соответственно, многоквартирный дом, — это block of flats (BrE) или apartment building (AmE). Квартиры могут располагаться и в кондоминиумах (condominium) — благоустроенных жилых комплексах, где жильцы могут пользоваться многочисленными удобствами (amenities) — бассейнами (swimming pools), детскими площадками (playgrounds), крытой парковкой (covered parking) и теннисными кортами (tennis courts). Отсчет этажей в многоквартирных домах США и Англии отличается от привычного. First floor — это не первый этаж, как можно было бы подумать, а второй. Первый — это ground floor (от ground — земля, то есть это этаж на уровне земли). Иногда в многоквартирных домах первый этаж занят lobby — вестибюлем.

  • Split-level flat — двухуровневая квартира. На второй этаж или спальную антресоль ведет stairway — лестница.

  • Cottage. Коттеджем называют небольшой дом в сельской местности или — реже — в городе. Типичный cottage отличается подчеркнуто старинным, деревенским дизайном (даже если он построен совсем недавно) и включает в себя всего несколько жилых комнат, кухню и столовую. Он может быть основным местом жизни семьи или домиком, куда можно уехать на выходные от городской суеты. Тогда его можно назвать holiday home — «дом для выходных, дача».

  • Detached house. В переводе с английского это отдельный дом, с участком или без. В отличие от коттеджа, он может выглядеть как угодно. Хоть как уменьшенная копия Версаля, хоть как куб из стекла, бетона и дизайнерских амбиций.

  • Semi-detached house. Двухквартирный дом, в котором у каждой квартиры есть отдельный вход. По сути, это два дома с одной общей стеной.

  • Townhouse. Почти то же самое, что semi-detached house, только соседи у вас будут с двух сторон. Townhouse — это малоэтажный дом, который примыкает боковыми стенами к ряду таких же домов. В английском языке такие дома часто называют terrace.

  • Bungalow. В позапрошлом веке, в годы существования британской колонии в Индии, в английский язык вошло слово bungalow. Это слово приблизительно можно перевести как «бенгальский дом». Как правило, бунгало — это одно- или двухэтажное строение, расположенное в курортной зоне и предназначенное для отдыха. Обычно бунгало состоит из одной комнаты-студии (studio room) и ванной (bathroom).

  • Mansion. Самый точный перевод — большой аристократический особняк. В городе такой дом запросто может занимать целый квартал. Деревенские mansions окружены просторными парками и лесом, принадлежащим хозяевам дома.

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Названия комнат

Гостиная

У этой комнаты в английском есть несколько названий. Чаще всего ее называют living room (жилая комната) — этот термин употребляют и американцы, и британцы. Кроме тех, что лично знакомы с королевой: в самых высших кругах английского общества эту комнату называют sitting room (комнатой для сидения). В Австралии ее называют lounge room (комната отдыха) или просто lounge.

В романах о жизни чопорных викторианцев можно встретить и другое название — drawing room, что на русский обычно простодушно переводится как «комната для рисования». Сразу представляется гостиная, заставленная мольбертами. Это пример ошибки перевода — на самом деле никто в drawing room и не думал рисовать. Это название — сокращение от withdrawing room (комната для уединения). Так гостиную называли в XVII-XVIII веках.

Основные слова

  • Armchair [ɑː(ɹ)mtʃɛə(ɹ] — кресло

  • Sofa [ˈsəʊfə] — диван

  • Rocking chair [ˈrɒkɪŋ ʧeə] — кресло-качалка

  • Cushion [ ˈkʊʃən ] — диванная подушка

  • Coffee-table [ˈkɒfi — ˈteɪbl] — журнальный столик

  • Bookshelf [ˈbʊkʃelf ] — книжная полка

  • Clock [ klɒk ] — часы

  • Fireplace [ ˈfaɪəˌpleɪs ] — камин

  • Game console [geɪm kənˈsəʊl] — игровая приставка

  • Plants [ plɑːnts ] — комнатные растения

  • Lamp [ læmp ] — лампа

  • Rug [ rʌg ] — коврик

Спальня

Спальня — это, как мы помним еще из школьных учебников, bedroom. В английской традиции именно количество спален определяет размер дома или квартиры. Лондонская или вашингтонская однокомнатная квартира — one bedroom apartment — в нашем понимании может быть трехкомнатной, если помимо единственной спальни в ней имеется гостиная и кабинет.

Если спален несколько, то одна наверняка будет основной (master bedroom), а остальные — гостевыми (guest bedroom). Master bedroom — самая большая и удобная спальня, обычно в ней имеется walk-in closet, сокращенно — wic (гардеробная комната) и en-suite bathroom (отдельная ванная комната).

Master bedroom — это буквально «спальня хозяина», поскольку master переводится с английского как «хозяин», а не как «умелец». И в последние годы этот термин используется все реже: многим кажется, что у слова master есть сексистский и расистский оттенок. Поэтому самую большую спальню все чаще называют primary bedroom (основная спальня).

Иногда вместо слова bedroom используют термин suite. Suite — это не столько спальня, сколько целая приватная зона, которая объединяет спальню, личную ванную, персональную гостиную или рабочий кабинет. Красиво жить не запретишь.

Основные слова

  • Bed [bed] — кровать

  • Bunk beds [bʌŋk bed] — двухъярусная кровать

  • Mattress [ ˈmætrɪs ] — матрас

  • Bedspread [ˈbedspred] — покрывало

  • Bed sheet [bɛd ʃiːt] — простыня

  • Pillow [ˈpɪloʊ] — подушка

  • Pillow case [ˈpɪləʊkeɪs] — наволочка

  • Blanket [ˈblæŋkɪt] — одеяло, плед

  • Duvet [ˈduːveɪ] — теплое пуховое одеяло

  • Duvet cover [ˈduːveɪ ˈkʌvə] — пододеяльник

  • Carpet [ˈkɑːrpɪt] — ковер

  • Chest of drawers [tʃest əvˈdrɔːz] — комод

  • Closet [ˈklɑːzɪt] — стенной шкаф

  • Wardrobe [ˈwɔːdroʊb] — гардероб

  • Dresser [dɹɛsə] — туалетный столик

  • Mirror [ ˈmɪrə ] — зеркало

  • Night table [naɪt ˈteɪbl] — прикроватная тумбочка

Столовая

Столовая — это dining room, то есть «комната для обедов». Нередко она объединена с кухней (kitchen) или гостиной (living room). В былые времена столовая была сердцем дома, но сегодня эта комната используется в основном для особенно торжественных обедов. А в повседневной жизни люди предпочитают без особых церемоний обедать на кухне.

Во многих квартирах столовой нет вообще. Ее заменяет breakfast bar — что-то вроде барной стойки, за которой утром можно выпить чашку кофе, а вечером — перехватить бутерброд. Иногда для этих же целей используется kitchen counter — высокий кухонный стол.

Основные слова

  • Table [ ˈteɪbl ] — стол

  • Tablecloth [ ˈteɪb(ə)lˌklɒθ ] — скатерть

  • Chair [ ʧeə ] — стул

  • Stool [ stuːl ] — табурет, барный стул

  • Cupboard [ ˈkʌbəd ] — шкаф для посуды

  • Stove [stəʊv] — плита

  • Torch [ tɔːʧ ] — горелка

  • Oven [ ˈʌvn ] — печь, духовка

  • Fridge [ frɪʤ ] — холодильник

  • Freezer [fɹiːzə] — морозилка

  • Coffee machine [ˈkɒfi məˈʃiːn] — кофеварка

  • Dishwasher [ ˈdɪʃˌwɒʃə ] — посудомоечная машина

  • Kettle [ ˈketl ] — чайник

  • Sink [ sɪŋk ] — раковина

  • Sponge [ spʌnʤ ] — губка

  • Socket [ ˈsɒkɪt ] — розетка

Ванная

Туалетную комнату обычно называют bathroom или toilet. Мы привыкли к тому, что в каждой ванной комнате есть собственно ванна (bath). Но в большинстве стран мира это скорее исключение — гораздо чаще люди обходятся душем (shower). Кстати, не попадитесь в ловушку — слово douche, так похожее на «душ», переводится как спринцовка или клизма.

Основные слова

  • Bathroom [ ˈbɑːθru(ː)m ] — ванная комната

  • Bath mat [bɑːθmæt] — коврик в ванной

  • Scales [skeɪlz] — весы

  • Cold tap [kəʊld tæp] — кран с холодной водой

  • Hot tap [hɒt tæp] — кран с горячей водой

  • Shower [ˈʃaʊə] — душ

  • Shower cabin [ˈʃaʊə ˈkæbɪn] — душевая кабина

  • Shower curtain [ˈʃaʊə ˈkɜːtn] — занавеска для душа

  • Toilet [ ˈtɔɪlɪt ] — унитаз

  • Toilet paper [ˈtɔɪlɪt ˈpeɪpə] — туалетная бумага

  • Toilet paper holder [ˈtɔɪlɪt ˈpeɪpə ˈhəʊldə] — держатель для туалетной бумаги

  • Soap [ səʊp ] — мыло

  • Towel [ ˈtaʊəl ] — полотенце

  • Hairdryer [ ˈheədraɪə ] — фен

Дополнительная комната

Очень часто в домах и квартирах имеется лишняя комната, в которой можно организовать что угодно — их обычно называют bonus room. Чаще всего в таких комнатах располагается:

  • Study — кабинет или домашний офис. А если у хозяев много книг, то там можно устроить и library — библиотеку.

  • Children’s room — детская. А детскую для новорожденных малышей обычно называют nursery.

  • Den — комната для хобби. Буквально это слово переводится как «берлога». Словом, это такой уютный уголок, где можно уединиться со своей коллекцией комиксов, гитарой или книгой. В Великобритании в ходу термин snug, который означает примерно то же самое.

  • Home cinema — домашний кинотеатр. Сейчас, когда у каждого дома есть телевизор размером с вертолетную площадку, популярность домашних кинотеатров идет на убыль.

  • Home gym — домашний спортзал. Или yoga room — комната для йоги. Во времена пандемии такие спортзалы стали модным трендом.

  • Laundry room — прачечная. Несколько расточительно, но некоторые хозяева предпочитают оборудовать в лишней комнате просторный хозблок.

Основные слова

  • Barbell [bɑrˌbɛl] — штанга

  • Dumbbell [dʌm.bɛl] — гантели

  • Yoga mat [joːɡa mæt] — коврик для йоги

  • Bean bag [biːn bag] — кресло-мешок

  • Desk [dɛsk] — письменный стол

  • Cradle [kreɪd l] — колыбелька

Хозяйственные помещения

Кроме жилых комнат, в квартирах и домах почти всегда имеются служебные и хозяйственные помещения.

  • Гараж — garage. В американских домах garage — не только место для парковки автомобиля. Некоторые хозяева устраивают тут и мастерскую (workroom).

  • Подвал — basement. Часто подвал один или несколько выходов — во двор, в гараж или кухню. Любители благородных напитков иногда устраивают в подвале винный погреб — cellar.

  • Чердак — attic. Пространство между кровлей дома и потолком, который можно использовать как дополнительное место для хранения барахла (junk storage) или как жилую мансарду (garret).

  • Коридор — hallway. Иногда используется и слово corridor.

Полезные слова про недвижимость

Чтобы вам было проще учить слова по теме The House, мы сделали табличку — предмет, название комнаты или типа дома, произношение и русский перевод.

СловоТранскрипцияПеревод
cottage[kɒtɪdʒ]коттедж
detached house[dɪˈtætʃt haʊs]отдельный дом
bungalow[bʌŋɡəˌləʊ]бунгало
mansion[mænʃən]большой особняк
flat (BrE)[flæt]квартира
apartment (AmE)[əˈpɑː(r)tmənt]квартира
bedroom[bedruːm]спальня
primary bedroom[praɪməri bedruːm]основная спальня
en-suite bathroom[ɒnˈswiːt bɑːθˌruːm]отдельная ванная комната
closet[klɒzɪt]гардероб
living room[lɪvɪŋ ruːm]гостиная
dining room[daɪnɪŋ ruːm]столовая
kitchen[kɪtʃən]кухня
garage[ˈɡærɑːʒ]гараж
basement[beɪsmənt]подвал
attic[ætɪk]чердак
hallway[hɔːlˌweɪ]коридор

Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов

Редакция Skyeng

К предыдущей статье

Женские английские имена

К следующей статье

Банковский английский

Познакомьтесь со школой бесплатно в удобном формате

Премиум

На вводном уроке с методистом

  1. Определим уровень и дадим рекомендации по обучению

  2. Подберем курс английского под ваши цели

  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Английская комната заказать для деского сада

Главная — Каталог оборудования — Декор для детского сада — Тематическое оформление — Английская комната — Английская комната

302 позиции оборудования и игрушек по ФГОС РФ. С гарантией!

Инновационные разработки для передовых ДОУ

Сертификация по ТР ТС «О безопасности игрушек»

Бесплатная помощь с оформлением госзакупки по 44-фз и 223-фз

Доставка по всей России самым выгодным тарифом

Договорные условия производства, поставки и оплаты

Соответствует нормам пожарной безопасности